تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

necessitate أمثلة على

"necessitate" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Lt would necessitate getting him out of bed, of course.
    بدافع الضرورة بالحصول على سرائر بالطبع
  • Oh-- - We look toward a congressional run, which will necessitate a move.
    نحن نسعى إلى الكونغرس والتي تتطلب هذه الخطوة
  • The Omnidroid's defenses necessitate an air drop from 5000 feet.
    دفاعات أومنيدرويد تمكنه من انزال جوي لاي كان من مسافة 500 قدم
  • Now, wouldn't that necessitate the abandonment... of the so-called monogamous sexual relationship?
    أليس ذلك ... إستلزم بالترك ..... بالمدعو العلاقة الجنسية الأحادية التزاوج ؟
  • Some circumstances however necessitate a shift from superficial to extensive processing.
    ومع ذلك، قد تحتم بعض الظروف ضرورة التحول من المعالجة السطحية إلى معالجة شاملة.
  • Will necessitate some employee downsizing.
    سيستوجب تخفيض عدد الموظفين.
  • Did your duties as an auto mechanic in any way... necessitate a relocation to the United States?
    عَمِلَ واجباتَكَ كميكانيكي آلي في أية حال... إستلزمْ a إنتقال إلى الولايات المتّحدةِ؟
  • Although circumstances necessitate this, she clearly uses her enemy's strategy to become a phallic mother herself.
    على الرغم من أن الظروف تستدعي ذلك، فإنها تستخدم بوضوح إستراتيجية أعدائها لتُصبح أمًا ذكورية بنفسها.
  • Though often benign, this problem can necessitate the removal of non-functioning parts.
    وعلى الرغم من أن القيلة الحالبية غالبا ما تكون حميدة، إلا أن هذه الحالة يمكن أن تتطلب استئصال الأجزاء غير العاملة.
  • Soros acknowledges that converting the EFSF into a European Treasury will necessitate "a radical change of heart".
    ويقر سوروس بأن تحويل صندوق الضمان المالي الأوروبي إلى خزانة أوروبية سيحتاج إلى "تغيير جذري في القلب".
  • Some respiratory patients may also have severe cardiac disease which would necessitate a heart transplant.
    بعض مرضى الجهاز التنفسي قد يعانوا أيضا من بعض أمراض القلب الخطيرة التي في حد ذاتها تستلزم عملية زرع قلب.
  • (2) If the breakdown is of such severity as to necessitate a long period of rest and treatment in the United Kingdom.
    (2) إذا كان الانهيار حادا لدرجة تتطلب فترة طويلة من الراحة والعلاج في المملكة المتحدة.
  • Splinters can necessitate amputation; if it is in the finger for more than one 2–3 days, advice should be sought from a doctor.
    الشظايا يمكن أن تستلزم البتر، وإذا كانت في الإصبع لأكثر من 2-3 أيام فينبغي طلب المشورة من الطبيب.
  • The few options available to the poor often necessitate that these individuals put themselves in harms way, consequently resulting in an increase in the acquisition of preventable impairments.
    وغالبًا ما تتطلب الخيارات القليلة المتاحة للفقراء أن يضع هؤلاء الأشخاص أنفسهم في طريق الأذى، مما يؤدي بالتالي إلى زيادة فرص الإصابة بإعاقات كان يمكن منعها.
  • Some cosmetic dentists may push unnecessarily for prosthodontic treatment in adolescents or young to middle-aged adults who have otherwise healthy teeth that only necessitate whitening or more routine cleaning.
    قد يدفع بعض أطباء تجميل الأسنان المراهقين أو البالغين في من منتصف العمرالى العلاج بتركيبات الأسنان و هم يملكون أسنان تحتاج فقط لتبييض أو المزيد من التنظيف الروتيني.
  • An appeal to a principle of the uniformity of nature would be required to deductively necessitate the continued accuracy of predictions based on laws that have only succeeded in generalizing past observations.
    ستكون هناك حاجة إلى المطالبة بوجود مبدأ التوحيد في الطبيعة الذي يحتاج بشكل استقرائي إلى دقة مستمرة للتنبؤات القائمة على القوانين التي نجحت فقط في تعميم الملاحظات الماضية.
  • This is because easy tasks do not necessitate a group to complete them and thus provide an opportunity for members to loaf, whereas reaching challenging goals requires full collaboration from all groups members (Forsyth, 2006).
    ويرجع ذلك إلى أن المهام السهلة لا تحتم على الجماعة إتمامها، ومن ثم تقدم فرصة لأفرادها بالتبطل، أما الأهداف الصعبة فتحقيقها يتطلب التعاون الكامل بين جميع أفراد الجماعة (فورسيث، 2006).
  • In neurological centres When cases are sufficiently severe to necessitate more scientific and elaborate treatment they should be sent to special Neurological Centres as near the front as possible, to be under the care of an expert in nervous disorders.
    في المراكز العصبية وعندما تكون الحالات متفاقمة لدرجة تتطلب علاجاأكثر تخصصا وتعقيدا، ينبغي إرسالها إلى أقرب مراكز عصبية من جبهة القتال لتكون تحت رعاية خبير في اضطرابات الجهاز العصبي.
  • Although all human knowledge is partial, with no ability to take a "God's-eye-view," this does not necessitate a globalized skeptical attitude, a radical philosophical skepticism (as distinguished from that which is called scientific skepticism).
    وعلى الرغم من أن كل المعارف الإنسانية هي جزئية، وليس لديها القدرة على اتخاذ رؤيا عين ربانية، فان هذا لا يتطلب موقفا متشككا معولما، أو موقفا فلسفيا متطرفا (فهو يتميز عن ذلك الجزء المسمّى الشك العلمي).
  • MacIntyre then outlines that, although Dworkin is not wrong in asserting that the inability to demonstrate a statement does not necessitate its falsity, the same argument can be applied in relation to witches and unicorns.
    ثم يوضح ماكنتاير أنه على الرغم من أن دوركين ليس مخطئًا في التأكيد على أن عدم القدرة على إظهار البيان، فهذا لا ينفي خطأ هذا الكلام، وإلا كان يمكن تطبيق نفس الحجة فيما يتعلق بالسحرة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2