pragmatically أمثلة على
"pragmatically" معنى
- I'm speaking purely pragmatically and, oddly, selflessly.
انا اتحدث بشكل عملى و بغرابة، اتحدث بدون انانية - I'm pragmatically preserving this important piece of our family's history.
أنا واقعياً بشأن الحفاظ على تلك القطعة المهمة في تاريخ عائلتنا - The semantics of such conversion (or assignment) are pragmatically conditional.
فإن مثل هذا التحول معاني الكلمات (أو الإحالة) عملية مشروطة. - I, too, find him intriguing in a non-rigorous, pragmatically irrelevant kind of way.
في الأمور العميقة غير الدقيقة وغير ذي صلة بالطريق أنا أتّفق على ما قالته - Within the context of sexual orientation identity politics, asexuality may pragmatically fulfill the political function of a sexual orientation identity category.
في سياق سياسة هوية التوجُّه الجنسيّ، يمكن لِللاجنسيّة أن تحقِّق الوظيفة السياسيّة لتصنيف هوية التوجُّه الجنسي. - The dialogues include ideas about how children develop mentally and physically, how citizens can conduct themselves morally, how citizens and states can ensure probity in public life, and an important debate on the difference between that which is pragmatically useful and that which is honest.
تتضمن الحوارات أفكاراً حول نشأة الأطفال نفسيا وجسدياً، وكيفية تصرف المواطنين بشكل أخلاقي، وكيفية ضمان الدولة والمواطنين لوجود النزاهة في المناصب الحكومية والعامة، ومناظرة هامة حول الفرق بين ما هو مفيد عمليا وبين ما هو صالح أخلاقيا. - Against Tsarist repression, Lenin argued for the necessity of confining membership to people who were professionally trained to combat the Okhrana secret police; however, at its core, the Bolshevik Party was an exceptionally flexible organization who pragmatically adapted policy to changing political situations.
ضد القمع القيصري، حث لينين على ضرورة قصر العضوية على الأشخاص الذين تلقوا تدريبا مهنيا لمحاربة الأوكرانا (الشرطة السرية)؛ ومع ذلك، كان الحزب البلشفي في جوهره منظمة مرنة بشكل استثنائي قام بتكييف السياسة بشكل عملي مع تغير الأوضاع السياسية. - At issue are the source, forms and determinants of the magnitude of surplus-value, and Marx tries to explain how, after failing to solve basic contradictions in its labour theories of value, the classical school of political economy eventually broke up, leaving only "vulgar political economy" which no longer tried to provide a consistent, integral theory of capitalism, but instead offered only an eclectic amalgam of theories which seemed pragmatically useful or which justified the rationality of the market economy.
المسألة المطروحة هي مصدر وأشكال ومحددات حجم فائض القيمة، يحاول ماركس أن يفسر كيف أنه بعد فشلها في حل التناقضات الأساسية في نظريات العمل للقيمة، انحلّت المدرسة الكلاسيكية في الاقتصاد السياسي في نهاية المطاف، ولم يتبق سوى "الاقتصاد السياسي المبتذل" الذي لم يعد يحاول تقديم نظرية متّسقة ومتكاملة للرأسمالية، ولكن بدلا من ذلك اكتفى بطرح مزيج انتقائي من النظريات التي بدت مفيدة من ناحية براغماتية أو بررت منطق اقتصاد السوق.