تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

refraining أمثلة على

"refraining" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Would you mind refraining from using the term, "mega tsunami"?
    هل من الممكن ان تخبرنا اسباب استخدام مصطلح " الميكا تسونامي"؟
  • uh... uh... our... our... our government can best support teaching abstinence by refraining from the common and ugly arrogance.
    اوه.. اوه قصيتنا ...
  • But he's not exactely refraining himself.
    لايكبح جماحه ولا حتى بوجود صلعته
  • Furthermore, refraining from recruiting children under fifteen does not exclude children who volunteer for armed service.
    علاوة على ذلك فإن الامتناع عن تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة لا يستبعد الأطفال الذين يتطوعون للخدمة المسلحة.
  • It was especially critical of the delay in launching a ground war and refraining from attacking the Nature Reserves.
    كان من المهم بصفة خاصة التأخير في شن حرب برية والامتناع عن مهاجمة المحميات الطبيعية.
  • Along with refraining from any negative comments buy your wife something that says you were thinking of her today.
    بالاستمرار عن عدم قول اي تعليق سلبي اشتري لزوجتك شئ يوضح انك كنت تفكر فيها اليوم
  • After filtering and refraining from recording more than 99.99995% of these streams, there are 100 collisions of interest per second.
    وبعد تصفية وتنقيح تسجيلات أكثر من 99.999% من هذه التدفقات، نجد أن هناك 100 تعارض للفائدة في الثانية الواحدة.
  • Refraining from acts or threats of aggression or the use of force against the territorial integrity or political independence of any country.
    6- تجنب الأعمال و التهديدات العدوانية و استخدام العنف ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأيّ بلد.
  • They were expected to have impeccable manners, including refraining from coughing and sneezing in the presence of their husbands' parents.
    ومن المُتوقع أن يكون لديهن أخلاق لا تشوبها شائبة، بما في ذلك الامتناع عن السعال والعطس في حضور والدي أزواجهن.
  • Amnesty International has called on Israel to consider refraining from the use of weapons with depleted uranium munitions, due to health risks.
    دعت منظمة العفو الدولية إسرائيل إلى النظر في الامتناع عن استخدام الأسلحة مع ذخائر اليورانيوم المنضب بسبب المخاطر الصحية.
  • Most institutions have adopted the concept of affirmative consent and that refraining from sexual activity while under the influence is the safest choice.
    تبنت معظم المؤسسات مفهوم الموافقة الإيجابية وأن الامتناع عن ممارسة النشاط الجنسي تحت التأثير هو الخيار الأكثر أمانًا.
  • Victim advocacy groups and medical professionals are educating young adults on the definition of consent, and the importance of refraining from victim blaming.
    تقوم جماعات الدفاع عن الضحايا والمهنيون الطبيون بتعليم الشباب على تعريف الموافقة، وأهمية الامتناع عن إلقاء اللوم على الضحية.
  • Some people cope by deliberately holding in their urine, by refraining from drinking liquids, or locating unoccupied or single-occupancy public bathrooms.
    يتحمل بعض الناس عمدا عدم امتلاء مثانتهم من خلال الامتناع عن شرب السوائل، أو بتحديد موقع حمامات عامة غير مزدحمة أو فردية.
  • The Pali Canon, the scripture of Theravada Buddhism, depicts refraining from alcohol as essential to moral conduct because intoxication causes a loss of mindfulness.
    يصف كتاب شريعة بالي, الكتاب المقدس عند بوذية تيرافادا, التوقّف عن تعاطي الكحول بأنّه تصرّف أخلاقي أساسي لأنّ الكحول يسبِّب فقدان في الوعي التام.
  • For Catholics, fasting is the reduction of one's intake of food, while abstinence refers to refraining from meat (or another type of food).
    حيث يفرض على الكاثوليك ، الصوم عن الحد من تناول الطعام ، في حين أن القطاعة هي الامتناع عن اللحم (أو أي نوع آخر من الطعام).
  • If we can achieve this only through the use of force by authorities, then it would be thoughtless to keep refraining from using such force.
    إذا تمكنا من تحقيق ذلك فقط من خلال استخدام القوة من جانب السلطات، ومن ثم سيكون من غير مراع للحفاظ على الامتناع من استخدام مثل هذه القوة.
  • Many certified piercers suggest after care guidelines such as refraining from oral sex and smoke, and regular rinsing with saline or de-iodized salt water.
    يقترح العديد من دارسي الثقوب اللسانية المعتمدين بعض إرشادات الرعاية مثل الامتناع عن ممارسة الجنس عن طريق الفم والدخان، والشطف المنتظم بالماء المالح أو ماء الملح الخالي من اليود المعالج.
  • There are many anecdotes that highlight his use of lamentation, abstinence from careless speech, fasting, refraining from joking around, and avoidance of doing harm, be it to a king or to a chicken.
    هناك العديد من الحكايات التي تسلط الضوء على أسلوبه في استخدام الرثاء والامتناع عن الكلام بسبب الإهمال والصوم والامتناع عن المزاح وتجنب إلحاق الضرر سواء كان ذلك لملك أو دجاجة.
  • Ways in which women are held to a code of honor include the practice of wearing scarves (hijab) and refraining from using makeup, failure to do so can potentially result in physical and verbal harassment or loss of jobs.
    ومن الأمور التي تخضع فيها المرأة لقوانين متعلقة بالشرف هي ارتداء الحجاب، والامتناع عن استخدام مستحضرات التجميل، وعدم القيام بذلك من المحتمل أن يؤدي إلى الاعتداء الجسدي واللفظي، أو إلى خسارة العمل.
  • The Council urged the parties concerned to resume negotiations to bring about an end to the conflict within the framework of the peace process proposed by the OSCE Minsk Group, and refraining from any action that would disrupt the process.
    وحث المجلس الأطراف المعنية على استئناف المفاوضات الرامية إلى إنهاء النزاع في إطار عملية السلم التي اقترحتها مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والامتناع عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يخل بالعملية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2