swathes أمثلة على
"swathes" معنى
- There's huge swathes of algae, just like we thought.
توجد كميات هائلة من الطحالب مثلما أعتقدنا - Below the highlands, vast wetlands cut swathes through the open savannah.
تحت المرتفعات، مساحات من الأراضي الرطبة الشاسعة تشق طريقها عبر السافانا المفتوحة. - The Croatian government rapidly lost control of large swathes of the republic.
الحكومة الكرواتية خسرت بسرعة السيطرة على مناطق واسعة من الجمهورية. - Huge swathes of East Africa's Great Rift are covered in tree-resistant volcanic ash...
مساحات هائله من الصدع الأفريقى ..( الـعـظـيـم فـى شـرق قارة (أفريقيا تغطت بطبقه من تلك الأشجار.. المقـاومـه للـرمـاد البـركـانـى - Within a couple of generations, large swathes of the central Maya area were all but abandoned.
في غضون بضعة أجيال، ظهرت المساحات الشاسعة في منطقة المايا الوسطى، والتي تم هجرها بالكامل. - The SIF had reportedly "established a presence across wide swathes of Syrian territory, notably in the north."
أفيد أن الجبهة الإسلامية السورية "أقامت وجودًا عبر مساحات شاسعة من الأراضي السورية، لا سيما في الشمال". - Not copyright as a huge control mechanism for people who sit on large swathes of rights.
ليست بالطريقة التي تطورت بها الآن كآلية تحكم ضخمة من أجل الناس الذين يجلسون على مساحات واسعة من الحقوق - Nevertheless, Spanish armies continued to win major battles and sieges throughout this period across large swathes of Europe.
ومهما يكن فقد استمرت الجيوش الأسبانية في انتصاراتها في المعارك الرئيسية والحصارات طوال تلك الفترة وعبر مساحة واسعة من أوروبا. - Despite your vulnerability, you have taken possession of every habitat and conquered swathes of territory, like no other species before you.
على الرغم من ضعفنا استطعنا التحكم بكل مخلوقات الأرض والإستيلاء على كامل بقاع الأرض كما لم يفعل أحد مثلنا من قبل - In the work, Azad takes readers on a journey through the broad swathes of experience feminist writers in South Asia have gone through in their writings.
في ذلك العمل، أزاد يأخذ القُراء في رحلة من خلال الخِبرة المُتبحرة في الكتابات النسوية بجنوب أسيا التي مرت خلال كتاباتهم. - For 600 years, from the Middle Ages to the 20th century, one dynasty of Ottoman sultans from a single family ruled across huge swathes of the world.
لست مئة عام، من العصور ،الوسطى حتى القرن العشرين أسرة واحدة من السلاطين ،العثمانيين، من عائلة واحدة حكموا مناطق شاسعة من العالم - It ruled all of what is now Iraq, Syria, Lebanon, Israel, Palestine, Kuwait, Jordan, Egypt, Cyprus, and Bahrain—with large swathes of Iran, Turkey, Armenia, Georgia, Sudan, and Arabia.
حيث حكمت جميع العراق وسوريا ولبنان وإسرائيل وفلسطين والكويت والأردن ومصر وقبرص والبحرين ومساحات شاسعة من إيران وتركيا وأرمينيا وجورجيا والسودان والجزيرة العربية. - In September, the Abkhaz and Russian paramilitaries mounted a major offensive against Gagra after breaking a cease-fire, which drove the Georgian forces out of large swathes of the republic.
في سبتمبر، شنّ الأبخاز والقوات الشبة عسكرية الروسية هجوما كبيرا ضد غاغرا بعد كسر وقف إطلاق النار، مم أدى غلى خروج القوات الجورجية من مساحات واسعة في الجمهورية. - The violence brought devastation for many tribes, with some wiped out as the vanquished were killed or enslaved, and tribal boundaries were completely redrawn as large swathes of territory were conquered and evacuated.
تسبب العنف في جلب الدمار للعديد من القبائل ، حيث تم انهاء وجود بعضهم بالكامل من خلال قتلهم واستعبادهم، وتم إعادة رسم الحدود القبلية بالكامل بسبب غزو مساحات شاسعة وإخلائها. - In Laos alone, some 80 million bombs failed to explode and remain scattered throughout the country, rendering vast swathes of land impossible to cultivate and killing or maiming 50 Laotians every year.
ففي لاوس وحدها ، لم تنفجر حوالي 80 مليون قنبلة ولا تزال منتشرة في جميع أنحاء البلاد ، مما يجعل من الاستحالة زراعة أراضي واسعة، ويقتل أو يتشوه 50 مواطن لاوسي بسببها كل عام. - The core of the territory of the Islamic State of Iraq and the Levant was from 2014 until November 2017 in Iraq and Syria, where the organization controlled significant swathes of urban, rural, and desert territory.
تشكل الجزء المركزي من أقاليم الدولة الإسلامية في العراق والشام كان منذ 2014 حتى نوفمبر 2017 في العراق وسوريا، حيث سيطر التنظيم على رقع ذات شأن من الأقاليم الحضرية، والريفية ثم الصحراوية. - In late June, a BBC reporter sneaked into Syria and confirmed that the Syrian rebels were growing in numbers, were better armed and that they controlled large swathes of land in the north of Idlib governorate.
في أواخر يونيو، قام مراسل لهيئة الإذاعة البريطانية بالتسلل إلى سوريا وأكد أن المتمردين السوريين آخذون في التزايد، وأنهم كانوا مسلحين بصورة أفضل وأنهم يسيطرون على مساحات واسعة من الأراضي في شمال محافظة إدلب. - The successes of the 1st Ukrainian Front during the first nine days of the battle meant that by 25 April, they were occupying large swathes of the area south and south-west of Berlin.
أدت النجاحات التي حققتها الجبهة الأوكرانية الأولى خلال الأيام التسع الأولى للمعركة إلى احتلالهم مساحات واسعة جنوب وجنوب غرب برلين بحلول 25 أبريل، وتقابلت مقدمتهم مع عناصر الجبهة البيلاروسية الأولى غرب برلين، مكملين الحلقة التي تحاصر المدينة. - The province exited Iraqi government control during ISIL's Northern Iraq offensive (June 2014) when large swathes of the north of the country were captured by the militant group with the Iraqi national army quickly disintegrating in the path of its advance.
خرجت المحافظة عن سيطرة الحكومة العراقية أثناء هجوم شمالي العراق (يونيو 2014) الذي شنه داعش عندما تمكن التنظيم المسلح من الاستيلاء على مساحات شاسعة من شمال البلاد بينما تفكك الجيش العراقي سريعاً في طريق تقدمه. - Aside from the richest and most powerful of the dukes and the king himself, Lombard noblemen tended to live in cities (unlike their Frankish counterparts) and hold little more than twice as much in land as the merchant class (a far cry from provincial Frankish aristocrats who held vast swathes of land, hundreds of times larger than those beneath his status).
بصرف النظر عن الدوقات الأغنياء جدًا وذوي القوة والملك نفسه، فإن النبلاء اللومبارد عاشوا في المدن (على عكس نظرائهم الفرنجة) وامتلكوا من الأرض أكثر قليلًا من ضعف ما تمتلكه طبقة التجار (بعيدة كل البعد عن الفرنجة في الأرياف حيث سيطرت الطبقة الأرستقراطية على رقعة واسعة من الأراضي أكبر بمئات الأضعاف عن الطبقة تحتها).