teared أمثلة على
"teared" معنى
- Yeah. I teared up. Trust me. No one does midgets like Kippie.
لا أحد يتعامل مع الأقزام مثلك - It was a beautiful moment in my Iife. I teared up.
لقد كانت لحظة جميلة بحياتي لقد تأثرت - I mean, Eric may have teared up a little.
أعني ربما " إيريك " انسكبت منه بعض الدموع - You have teared both your earlobes. How did he manage this?
لقد تمزقت شحمة أذنيك ما الذي حدث؟ - He even teared up a little at the end.
حتى أنه كاد أن يبكي قبل أن ينتهي - We teared down the enemy flags which were planted in vanity.
لقد مزقنا رايات الأعداء التى وضعوها فى غرور وصلف - Which I didn't. - You teared up.
الذي لم أفعله - لقد أدمعت عيناك - - Last night I teared up at an Activia commercial.
.ليلة أمس بكيت على إعلان أكتيفيا - He even teared up a couple of times.
لقد دمعت عيناه بضعة مرّات - Dr. Ted Mercer, the man who actually teared up watching that Justin Bieber documentary?
الدكتور (تيد ميرسر)، الرجل الذي تمزّق (قلبه لرؤية مذكرات (جاستن بايبر - Okay, I teared up a bit.
حسناً، أدمعت عيناي قليلاً - He teared up when I found this poem he wrote for his mom as a boy.
لقد أدمع عندما وجدت تلك القصيدة التي كتبها لأمّه عندما كان صغيرًا - Well, I might have teared up a bit, but I was tired and there's been a lot of stress.
من المحتمل أنني ذرفت بعض الدموع لكنني كنتُ متعباً وكنتُ تحت ضغط شديد - I now looked around and there was a couple of soldiers there and they teared off from their uniform, they had stars, the Russian stars, so they teared that off.
نظرت من حولي هناك وكان بضعة جنود حاضرين خلعوا زيّهم العسكري وظهرت نجوم على أكتافهم كانت نجوم روسية فنزعوها أيضًا - I now looked around and there was a couple of soldiers there and they teared off from their uniform, they had stars, the Russian stars, so they teared that off.
نظرت من حولي هناك وكان بضعة جنود حاضرين خلعوا زيّهم العسكري وظهرت نجوم على أكتافهم كانت نجوم روسية فنزعوها أيضًا