تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

متضافر أمثلة على

"متضافر" بالانجليزي  
أمثلةجوال إصدار
  • بالنسبة لنيوتن الفضاء والوقت منفصلين ، وبالنسبة لأينشتين متضافرين
  • ان كمية الممسوخين هناك عليهم ان يبذلوا جهود متضافرة نعم؟
  • وقد قدمت حكومة البحرين جهودا متضافرة لتحسين العلاقات مع كليهما.
  • ونتيجة لجهودها المتضافرة لتحسينها ، كان لدى المجلة 12000 مشترك حتى عام 1926.
  • ومع ذلك، إذا كانت الأعمال والحكومات متضافرة، فيمكن أن تحافظ الحكومة على شبكة المحاور الصغيرة.
  • كل هذا جزء من مجهود متضافر من حزب اليمين الهامشي لتأجيج خوف مصاصي الدماء
  • يمكن للجهود المتضافرة التي يبذلها الآباء للحد من التنافسية مع دعم الترابط الأخوي أن تساعد في التخفيف من حدة التنافس بين الأخوة والأخوات.
  • قد تكون هنالك حاجة لإدارة العقاقير الجماعية على نطاق واسع حيث تهدف التدخلات المنسقة لمعالجة كافة المجتمعات في جهود متضافرة واحدة.
  • بذل كل من جورج أوغسطس وكارولين جهود متضافرة لجمع المصطلحات الإنجليزية من خلال اكتساب المعرفة من اللهجات الإنجليزية والناس والسياسة والعادات والتقاليد.
  • وبمجرد أن نصير متضافرين تماماً، سوف يستخدم كل منا نوره... لكي نحيل هذه الحلقة المغلقة إلى حلقتين، وسوف يصيران خاتميّ زواجنا.
  • حققت البلاد جهودا متضافرة لتحسين حقوق المرأة وفقا لأحكام الشريعة، وفي الوقت نفسه الحفاظ مسؤولياتهم في الاعتبار كذلك.
  • وتم توفير الاتصال بين الروبوت والجراح عن طريق خدمة ألياف بصرية فائقة السرعة قدمتها العديد من الكيانات المتضافرة في شركة فرانس تيليكوم.
  • في عام 1570، بدأت جهود متضافرة من قبل الحكام العثمانيين لتحويل السكان الأصليين إلى الإسلام من أجل وقف حدوث أي تمرد موسمي.
  • في السنوات الأخيرة حذر من أن نمط الرياح الموسمية الآسيوية يمكن أن يتغير جوهريا ما لم يكن هناك جهد متضافر لفحص انبعاثات الغازات الدفيئة في المنطقة.
  • وتمثل أيضا مفهوم التواصل بين الهيكل التنظيمي والأنظمة داخل المنظمة لخلق أنظمة متضافرة أي أكثر من مجموع أجزائها.
  • وبعد إدانة الرئيس أبو الحسن بني صدر في 20 يونيو 1981 (30 خرداد 1360)، بُذلت جهود متضافرة لإيجاد أنصار الرئيس الذين تحولوا للمعارضة وإعدامهم، وخاصة اليساريين منهم.
  • كان إنشاء مملكة إيطاليا نتيجة لجهود متضافرة من القوميين الإيطاليين والملكيين الموالين لعائلة سافوي لتأسيس مملكة متحدة تضم كامل شبه الجزيرة الإيطالية.
  • وتبين البحوث المستندة إلى وثائق الصناعة الداخلية جهدا متضافرا من جانب الصناعة لتعزيز الاعتقاد بأن المصابين بالفصام بحاجة إلى التدخين وأنه من الخطورة عليهم الإقلاع عن التدخين.
  • والجدير بالذكر أنه في العقد الماضي كانت هناك جهود متضافرة تبذلها مختلف هيئات التخدير التمثيلية لإدراج أكبر عددٍ من طرق التدريس في إدارة شئون المرضى خلال الفترة السابقة للقيام بالعملية الجراحية.
  • إجماع الوقود الحيوي المستدام هي مبادرة دولية تدعو الحكومات والقطاع الخاص، وأصحاب المصلحة الآخرين على اتخاذ إجراءات متضافرة والتعاون في العمل والتنسيق العام لضمان تجارة الوقود المستدام.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2