تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界森林状况 أمثلة على

"世界森林状况" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • حالة الغابات في العالم، 2007.
    《2007年世界森林状况》。
  • إصدار التقرير المعنون " حالة الغابات في العالم "
    发布《世界森林状况》报告
  • منظمة الأغذية والزراعة، حالة الغابات في العالم، 2009
    粮农组织-2009年世界森林状况
  • ويجري تقرير حالة الغابات في العالم تقييما للمعلومات المتعلقة بالغابات المتاحة لمنظمة اﻷغذية والزراعة من داخل المنظمة ومن مصادر أخر.
    世界森林状况》评估粮农组织本身和其他来源的森林资讯。
  • )١( منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، حالة الغابات في العالم، ١٩٩٧ )روما، ١٩٩٨(.
    联合国粮食及农业组织,《1997年世界森林状况》(罗马,1998年)。
  • ومن المحتمل أن يؤدي هذا التغيير إلى تماسك أكبر في عملية تقديم التقارير عن حالة الغابات واتجاهاتها في العالم.
    8 这一变化可能会提高世界森林状况和趋势之报告工作的连贯性。
  • ومن شأن البرمجة المنفذة بعناية أن تتيح للأعداد المقبلة للنشرة المتعلقة بحالة الغابات أن تعالج أيضاً المواضيع العامة لدورة المنتدى في تلك السنة.
    通过周密计划,今后各期《世界森林状况》还将会讨论该年度论坛会议的总主题。
  • ويمكن نشر محصلة هذه الدراسات اﻻستقصائية المتعمقة الخاصة من خﻻل التقرير الذي تصدره منظمة اﻷغذية والزراعة كل عامين عن " حالة الغابات في العالم " .
    这些特别的深入调查结果可以通过粮农组织两年期报告《世界森林状况》发表。
  • (2) منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، حالة الغابات في العالم، 2003، (روما، 2003)، الصفحتان 2 و 3.
    2 联合国粮食及农业组织, " 2003年世界森林状况 " 。
  • لقد أسهمت البحوث العلمية الجارية في أنحاء العالم في إغناء معارفنا الحالية المتعلقة بحالة الغابات في العالم ومدى اعتمادنا على وظائفها الإيكولوجية.
    世界各地开展的科学研究有利于我们现今了解世界森林状况以及我们对森林生态功能的依赖性。
  • ويشدد تقرير حالة الغابات في العالم لعام 2007 على الدور الأساسي الذي يمكن أن يقوم به الغطاء النباتي الطبيعي في مكافحة تدهور الأراضي.
    15 28. 《2007年世界森林状况》强调,自然植被在防治荒漠化中能发挥根本性作用。
  • ويمكن للمنتدى أن يستفيد من خبرة الفاو، ومن تجارب وأساليب تقديم التقارير مثل التقييم العالمي للموارد الحرجية وتقرير حالة الغابات في العالم، في مجال إعداد التقارير.
    森林论坛可以用粮农组织的专门知识、经验和报告工具,例如全球森林资源评估和世界森林状况报告等来提出报告。
  • كما يدرج تقرير حالة الغابات في العالم لعام 2007 الصادر عن منظمة الأغذية والزراعة عدد الأنواع المهددة بالانقراض أو المعرضة لخطر الانقراض باعتباره مؤشرا على حالة التنوع البيولوجي.
    粮农组织的《2007年世界森林状况》报告还将受到威胁和濒危物种的数量作为生物多样性状况的一个指标。
  • ويمكن أن تستند المناقشة التي تتم كل سنتين بشأن التقدم المحرز إلى المدخلات المستقاة من عدد النشرة ذي الصلة، فضلاً عن موجز للتقارير الوطنية المعدَّة طواعية للدورة المذكورة.
    每两年一次的关于进展情况的讨论中可以根据当期《世界森林状况》的内容和为该届会议编写的自愿性国家报告的摘要来进行。
  • ومن شأن تقرير " حالة الغابات في العالم " وعملية تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠، وكذلك، في الوقت المناسب، المبادرات المتعلقة بالمعايير والمؤشرات، أن توفر أدوات ﻻستعراض حالة جميع أنواع الغابات ورصدها واﻹبﻻغ عنها.
    世界森林状况》、二○○○年森林资源评估以及适当时标准和指标倡议会便利审查、监测和报告所有类型森林状况。
  • ووفقا لتقرير حالة الغابات في العالم لعام 2007، فقد جرى في عام 2004 إزالة 1.6 بليون متر مكعب من المنتجات الخشبية من الغابات وبلغ إجمالي قيمة التجارة في منتجات الغابات 327 بليون دولار().
    根据《2007年世界森林状况》,2004年从森林中取走的木材制品达16亿立方米,森林产品的贸易总值达3 270亿美元。
  • وإذ نعرب عن تقديرنا لما تقوم به المنظمة من عمل في مجال معلومات الغابات العالمية، ورصد الغابات وتقديرها وإعداد التقارير عنها، بما في ذلك من خلال التقدير العالمي لموارد الغابات وحالة الغابات في العالم،
    欢迎粮农组织开展的关于全球森林信息和监测及森林评估和报告的工作,包括通过全球森林资源评估和《世界森林状况》开展的工作,
  • ورغم أن تقييم الموارد الحرجية في العالم عن عام 2005 لا يوفر معلومات عن اتجاهات مدى التصحر، عالج تقرير حالة الغابات في العالم عن عام 2007 التصحر بوصفه قضية خاصة.
    尽管2005年全球森林资源评估报告没有提供关于荒漠化趋势的资料,《2007年世界森林状况》将荒漠化作为一项特别的问题进行讨论。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2