تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中上层鱼类 أمثلة على

"中上层鱼类" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهناك أنواع بحرية أخرى تنتقل عبر جزرنا طوال العام.
    其他中上层鱼类终年在我们各个岛屿穿游。
  • وكثيرا ما تربط بأسراب الأسماك المحيطية، وخاصة الأسقمريات scombrids.
    它们常常同中上层鱼类联系在一起,尤其是鲭鱼。
  • وتتألف معظم أرصدة أعالي البحار المعروفة حاليا من أنواع المياه العميقة، لكن عدة أرصدة أخرى قد تنتمي إلى الأنواع اليمية().
    目前已知公海种群多为深海鱼类,但是也有其他几种可能属于中上层鱼类
  • وتعد معظم أرصدة أعالي البحار المعروفة حالياً من أنواع المياه العميقة، إلا أن العديد من الأرصدة الأخرى ربما يكون من الأنواع الأوقيانوسية().
    目前已知公海种群多为深海鱼类,但是也有其他几种可能属于中上层鱼类
  • واستخدام الديناميت في الصيد بالتفجير يستهدف عامة الأسماك البحرية التي تعيش فوق الشعاب المرجانية أكثر مما يستهدف الأسماك التي تعيش مرتبطة بتلك الشعاب مباشرة.
    用炸药炸鱼的捕捞方式通常以栖居于珊瑚礁之上的中上层鱼类为目标,而不是与珊瑚礁直接有关的鱼类。
  • كما قدمت غرينادا بيانات إلى اللجنة الدولية للمحافظة على أسماك تونة المحيط الأطلسي عن كميات الصيد من الأنواع البحرية وذلك من أجل المساعدة في تحديد حالة مختلف الأرصدة السمكية.
    格林纳达还向国际大西洋金枪鱼养护委员会提供了中上层鱼类捕捞数据,以协助确定不同鱼种的现况。
  • (4) ما هي حقوق والتزامات الدولة الساحلية في كفالة الإدارة المستدامة للأرصدة المشتركة والأرصدة التي تنطوي على مصالح مشتركة، لا سيما الأنواع الصغيرة التي تعيش في أعالي البحار وسمك التونة؟
    ⑷ 在确保共有鱼种和共同利益鱼种,特别是小型中上层鱼类和金枪鱼的可持续管理方面,沿海国有哪些权利和义务?
  • والأهم من ذلك أن الصحافة أوردت تقارير عن قيام سفن صناعية من خارج المنطقة بصيد الجمبري وصيد الأسماك الكبيرة بالصنارات الطويلة، لكن لم يتم التحقق من هذه التقارير أيضا.
    更重要的是,新闻界曾报导说,来自区域外的工业船只未经许可捕虾以及以延绳钓方法捕捞大个中上层鱼类的事件,但也未获证实。
  • ومنذ أواخر الثمانينيات نتجت عن التوسع في صناعة صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة حلقة ضارة من حيث الاستجابة العكسية للنظام الإيكولوجي البحري وللمجتمعات التي تعتمد في كسب رزقها على الأنواع التي تعيش في قاع البحر.
    这种1980年代后期以来,工业延绳捕鱼的扩展给海洋生态环境,和依靠中上层鱼类生活的社会都造成了破坏性的反馈循环。
  • فألقى بوريس وورم، الأستاذ المساعد في مادة بيولوجيا حفظ الموارد البحرية، قسم البيولوجيا، جامعة دالهاوسي، هاليفاكس، كندا، محاضرة عن الأسباب والعواقب والحلول المتعلقة بالتدهور العالمي في مجال الصيد الواسع النطاق للأسماك القريبة من سطح البحر.
    加拿大哈利法克斯达尔豪西大学生物系海洋养护生物助理教授Boris Worm介绍了大型中上层鱼类全球减少的致因、后果和解决办法。
  • وأفادت كرواتيا بأنها وضعت برامج رصد وبحث لتحديد حالة الأسماك الصغيرة التي تعيش في عرض البحر والموارد المتوافرة في منطقة قاع البحار أو في جوارها، وتقييم أثر استخدام المعدات في المنطقة المجاورة لقاع البحار في الأرصدة السمكية غير التجارية.
    克罗地亚报告说,它已经制定了监测和研究方案,以确定小型中上层鱼类和底栖资源的状况,并评估底栖渔具对非商业鱼类种群的影响。
  • وتنص هذه القواعد التنظيمية على أن استخدام الخيوط الطويلة هو الوحيد الذي سيكون مرخصا به لصيد أنواع الأسماك البحرية، وقد وضعت قواعد تنظيمية محددة بشأن الحجم ومناطق الاستخدام فيما يتعلق بصيد القرش في مياه المحيطات التي كان استخدام الشباك العائمة فيها مأذونا به.
    这些条例规定,只许使用延绳钓捕捞中上层鱼类,关于在允许使用流网的海洋水域捕捞鲨鱼,已经制定关于鱼体大小和使用区的具体条例。
  • وفي شمال شرق المحيط الأطلسي، تتنقل أهم ثلاث أرصدة سمكية تعيش في قاع البحر في ما بين عدة مناطق اقتصادية خالصة ومناطق أعالي البحار (سمك الأبيض الأزرق، وسمك الأقمري الأطلسي، وسمك الرنكة النرويجي الذي يُسَرِّئ في فصل الربيع (الأطلسي الإسكندنافي)).
    在东北大西洋,三个主要中上层鱼类种群(非洲鳕、斜竹筴鱼和挪威春季产卵的(大西洋-斯堪的纳维亚)鲱鱼横跨几个专属经济区和公海水域。
  • وأبلغت اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي أن مصائد الأسماك التابعة لها هي أساسا في أعالي البحار وأن استخدام صيد الأسماك في قاع البحار يقتصر على الصيد بالخيط الطويل في قاع البحار وعلى خطاطيف الفخاخ، مما يمثل نسبة بسيطة من أنشطتها لصيد السمك.
    大西洋金枪鱼养委会报告说,它的渔业主要是捕捞海洋中上层鱼类,并说底鱼捕捞仅限于采用底层延绳钩和捕获钩,这两种办法在其捕捞活动中所占比重很小。
  • وأكدت على أن الصيد غير المأذون به من طرف السفن الصناعية (صيد الإربيان وصيد الأسماك الكبيرة بالخيوط الطويلة من طرف سفن من خارج هذه المنطقة)، وربما كان هذا أهم بالنسبة لهذه المنطقة، قد وردت تقارير عنه في الصحافة لكن لم يتم التحقق منها أيضا.
    该委员会强调说,新闻界曾报导工业船只未经许可捕鱼的事件(区域外船只捕虾并以延绳钓式捕捞大体积中上层鱼类),这种活动对该区域可能比较重要,但也未经核实。
  • ومع ذلك، فقد حظرت ابتداء من عام ١٩٩٧ إصدار أي تراخيص جديدة لصيد اﻷسماك بأي معدات تستخدم في صيد اﻷسماك البحرية الكبيرة )الشباك العائمة، والخيوط الطويلة ذات الصنانير( وذلك للحيلولة دون أي زيادة في الجهد المبذول لصيد أنواع السمك الكثير اﻻرتحال، وفقا للتوصيات الصادرة عن المنظمات الدولية المعنية بحفظ تلك اﻷنواع.
    但是,自1997年起,它已禁止为用来捕捞大型中上层鱼类的任何工具(流网、长线)发给新的捕鱼许可,以期按照关心养护高度洄游鱼类的国际组织的建议,防止人们作出捕捞此种鱼类的更大努力。