تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中东和平路线图 أمثلة على

"中东和平路线图" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • خريطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط
    中东和平路线图
  • إن خارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط ترسم الطريق إلى الأمام.
    中东和平路线图确立了前进的道路。
  • ولا بد من تطبيق خريطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط تطبيقاً كاملاً وعلى وجه السرعة.
    中东和平路线图需要得到充分和立即执行。
  • فقد شعرنا بالأمل حينما نشرت قبل بضعة أشهر خريطة الطريق من أجل تحقيق السلام في الشرق الأوسط.
    几个月前,当中东和平路线图提出时,我们满怀着希望。
  • وإعلان خارطة الطريق بصورة رسمية وفر في وقت ما فرصا لعملية السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    中东和平路线图的正式公布曾给以巴和平进程带来了新的机遇。
  • وينبغي أن يجدد فك الارتباط الأمل في خريطة الطريق نحو تحقيق السلام في الشرق الأوسط وينعش قوة الدفع المحركة لها.
    脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动力。
  • كما يتعين علينا أن نعيد بنشاط إحياء خارطة الطريق من أجل السلام في الشرق الأوسط، التي لم تنفّذ حتى الآن.
    我们必须积极恢复中东和平路线图,路线图还没有得到执行。
  • ويجب أن يتوقف النشاط الاستيطاني، إذ إنه يتنافى مع القانون الدولي وخريطة الطريق الرامية إلى تحقيق السلام في الشرق الأوسط.
    定居活动必须停止,因为这违背了国际法和中东和平路线图
  • وإن وفدي يؤيد خريطة الطريق من أجل إحلال السلام في الشرق الأوسط، ويدعو إلى إزاحة العقبات التي تعوق العملية.
    我国代表团支持中东和平路线图,并呼吁消除阻碍该进程的障碍。
  • ونعتقد أن الوقت مناسب لاتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ خارطة الطريق من أجل السلام في الشرق الأوسط ودون أي مزيد من التأخير.
    我们认为,现在需要采取紧迫措施,及时地执行中东和平路线图
  • وفي نفس الوقت، ينبغي للجانبين أن يجددا التزامهما بخارطة الطريق وأن يعتمدا تدابير فعالة للاضطلاع بمسؤولياتهما.
    同时,双方应重新表明对中东和平路线图的承诺,并为履行各自义务采取切实措施。
  • بيد أن وفده كان يفضل أن يشير مشروع القرار إلى خارطة الطريق المفضية إلى السلام في الشرق الأوسط التي أقرها المجتمع الدولي.
    但澳大利亚代表团曾希望决议草案提及得到国际社会赞同的中东和平路线图
  • ونؤيد ونتابع بشكل وثيق للغاية خريطة الطريق المتعلقة بالشرق الأوسط، التي ستؤدي إلى التوصل إلى السلام الدائم والمستدام في الشرق الأوسط.
    我们支持并非常密切地关注中东和平路线图,它将导致永久和可持续的中东和平。
  • وما زال موقفنا الثابت هو أنه يتعين على إسرائيل والفلسطينيين الوفاء بالتزاماتهم بموجب خريطة الطريق لإحلال السلام في الشرق الأوسط.
    我们的坚定立场仍然是,以色列和巴勒斯坦人都需要履行中东和平路线图为其规定的义务。
  • وأستراليا من المؤيدين الأقوياء لخارطة الطريق إلى السلام في الشرق الأوسط ومن ثم فإننا نرحب بقرار مجلس الأمن 1515(2003).
    澳大利亚坚决支持中东和平路线图。 因此,我们欢迎安全理事会第1515(2003)号决议。
  • ثانياً، رغب في الحديث عن خارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط والتي أعدتها المجموعة الرباعية المؤلفة من الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة الأمريكية، والأمم المتحدة.
    5. 第二,他想谈谈由欧洲联盟、俄罗斯联邦、美利坚合众国和联合国这四方拟订的中东和平路线图
  • وذكر أنه، من أجل ضمان حقوق الأطفال الإسرائيليين والفلسطينيين ومستقبلهم، يجب اتباع طريق المصالحة المبين في خريطة الطريق، ووضع حد للإرهاب والعودة إلى أمل المفاوضات.
    为了保障以色列和巴勒斯坦儿童的权利与未来,必须继续坚持中东和平路线图所指明的和解路线,必须消除恐惧并找回和谈的希望。
  • وأشار إلى الموافقة على تعيين السيد محمود عباس (أبو مازن) بصفته أول رئيس وزراء فلسطيني وتقديم اللجنة الرباعية خريطة الطريق لإحلال السلام في الشرق الأوسط إلى حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    他提到确认阿布·马赞为巴勒斯坦首任总理,以及随后向以色列政府和巴勒斯坦权力机构提出四方会议的中东和平路线图
  • وظلت أستراليا تحث بانتظام الطرفين على الوفاء بالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق لتحقيق السلام في الشرق الأوسط التي لا تزال تتيح أكثر الطرق عملية لإحراز تقدم إزاء تحقيق هذا الهدف.
    澳大利亚一直始终不渝地敦促双方履行中东和平路线图规定的义务,这个路线图仍然提出在实现这个目标方面最切实可行的方法。
  • وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل ضغوطه على إسرائيل لاحترام التزامها القانوني بوقف جميع هذه الأنشطة، وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وللوفاء بتعهداتها بموجب خارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط.
    国际社会应继续对以色列施压,要求以色列根据联合国相关决议,履行义务,停止这些活动,兑现其对中东和平路线图的承诺。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2