تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中国农业 أمثلة على

"中国农业" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • سو هي )وزارة الزراعة، الصين(
    Su He(中国农业部)
  • تانغ هواجون )وزارة الزراعة، الصين(
    Tang Huajun(中国农业部)
  • لين ايردا، الأكاديمية الصينية للعلوم الزراعية، الصين
    中国,中国农业科学院,Lin Erda
  • 2-3-5 التحديات الطويلة الأجل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ في القطاع الزراعي بالصين
    ㈤ 对中国农业领域适应气候变化提出了长期的挑战
  • وفي عام 2008، نظمت الرابطة مشاركة خبراء زراعيين من الصين في ندوة دولية معنية بالزراعة عقدت في فييت نام.
    2008年,协会组织中国农业专家前往越南参加了一次国际农业研讨会。
  • وهذه الكوارث التي يسببها الإنسان، والتي تضاف إلى أثر الكوارث الطبيعية، تلحق أضراراً خطيرة بالتنمية المستدامة للزراعة الصينية.
    这些人为引发的灾害连同自然灾害一起,对中国农业的可持续发展造成了危害。
  • ووقّعت أيضا الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة مذكرة تفاهم مع وزارة الزراعة الصينية لتعزيز التعاون فيما يتعلق بالزراعة وصيد الأسماك.
    新伙伴关系规划和协调局还与中国农业部签署了一项加强农业和渔业合作的谅解备忘录。
  • وكما ذكرنا للتو، فقد تجلى ذلك في تكوين الواردات الزراعية في الصين، وكذلك في الهند، ولكن إلى مدى أقل.
    前面已提到,这种情形已经反映在中国农业进口的构成中,印度也是如此,尽管程度较小。
  • وفي غضون هذه الفترة يتمتع القطاع الزراعي والريفي في الصين بتنمية مستقرة يمكن أن تعزى أيضا إلى مناخ اﻹصﻻح اﻻقتصادي المؤاتي الذي وفرته الحكومة.
    在这个时期,由于政府经济改革的有利情况,中国农业和农村部门有着稳定的发展。
  • وفي غضون هذه الفترة يتمتع القطاع الزراعي والريفي في الصين بتنمية مستقرة يمكن أن تعزى أيضا إلى مناخ اﻹصﻻح اﻻقتصادي المؤاتي الذي وفرته الحكومة.
    在这个时期,由于政府经济改革的有利情况,中国农业和农村部门有着稳定的发展。
  • وارتفع إسهام تقدم تكنولوجيا الزراعة في نمو الاقتصاد الزراعي من 34.28 في المائة في عام 1995 إلى قرابة 40 في المائة في عام 1998.
    中国农业科技进步对农业经济增长的贡献份额由1995年的34.28%提高到1998年的40%左右。
  • وبالإضافة إلى ذلك، استهلَّ السيد لي مبادرة لتأسيس صندوق التنمية الزراعية الصيني وتولى تنفيذها، وهذا الصندوق مكلَّف بتوجيه الموارد المالية من القطاعيْن العام والخاص على السواء نحو الأعمال الزراعية على الصعيد الوطني.
    此外,李先生还启动并建立了中国农业发展基金,其任务是将公共资金和私人资金引入全国的农业企业。
  • وفي هذا السياق، وجهت الأنظار إلى ما نفذته الصين مؤخرا من عمليات للإصلاح الزراعي، مما أحدث زيادة وفيرة في إنتاج البلد الزراعي لتمكينه من تغذية 22 في المائة من سكان العالم من حاصلات 7 في المائة من أراضيه الصالحة للزراعة.
    在这方面,她提请注意中国近期实施的土地改革。 改革大大促进了中国农业发展,使其用全球7%的耕地养活了全球22%的人口。
  • وفي المناطق الريفية في الهند، تشغل الزراعة والقطاعات الصناعية المرتبطة بها نسبة تصل إلى 89.5 في المائة من مجموع العاملات، وفي الصين تمثل النساء نسبة 41.2 في المائة من القوة العاملة في الأرياف في مجال الزراعة وفي المؤسسات الريفية.
    6在印度农村,农业及其相关的工业部门雇用的妇女占全体女性劳动力的89.5%之多,中国农业和乡村企业中的妇女占农村劳动力的41.2%。
  • وناقش الخبراء كذلك الأنشطة بين بلدان الجنوب التي هي جزء لا يتجزأ من استراتيجية التنمية الزراعية الصينية والتي تنفَّذ على الصعيدين الإقليمي والعالمي في مجالات تعاون مختلفة. (التدريب وتنمية الموارد البشرية والمعونة الغذائية والاستثمار الأجنبي المباشر).
    专家们还讨论了南南活动,这些是中国农业发展战略的有机组成部分,在区域和全球层面上不同的合作领域中展开(培训和人力资源发展、粮食援助和外国直接投资)。
  • وفي عام ١٩٧٩، أنشئ مصرف الصين الزراعي وانفصل مصرف الصين رسميا عن المصرف الشعبي وفي الوقت نفسه وسع نطاق أعماله لتشمل إصدار سندات في سوق رأس المال الدولية لمساندة سياسة " الباب المفتوح " الصينية.
    1979年,中国农业银行成立,而中国银行则正式与人民银行脱离,同时也扩大了它的业务范围,开始在国际资本市场上发行债券,以支持中国的 " 开放 " 政策。
  • وفي عام ١٩٧٩، أنشئ مصرف الصين الزراعي وانفصل مصرف الصين رسميا عن المصرف الشعبي وفي الوقت نفسه وسع نطاق أعماله لتشمل إصدار سندات في سوق رأس المال الدولية لمساندة سياسة " الباب المفتوح " الصينية.
    1979年,中国农业银行成立,而中国银行则正式与人民银行脱离,同时也扩大了它的业务范围,开始在国际资本市场上发行债券,以支持中国的 " 开放 " 政策。
  • بعد مرور عقدين من الإصلاح والانفتاح، أحرز القطاع الزراعي والاقتصاد الريفي في الصين تقدما تاريخيا. ويجري دائما التوصل بالهيكل الاقتصادي إلى وضعه الأمثل، وتتحسن الطاقة الإنتاجية العامة، وتحرز العلوم والتكنولوجيا الزراعية تقدما تاريخيا، ويحقق القطاعان الزراعي وغير الزراعي التنمية بشكل منسق، وتمر قوة العمل في الريف بتغيرات ملحوظة.
    改革开放20年,中国农业和农村经济实现了历史性的飞跃,经济结构不断优化,综合生产能力提高,农业科技取得历史性进步,农业与非农业协调发展,农村劳动力发生了明显的变化。
  • فقد كان للبحوث الزراعية " أكبر تأثير على الإنتاج الزراعي وثاني أكبر تأثير على الحد من الفقر (بعد التعليم الريفي) في الصين، وثاني أكبر تأثير على الحد من الفقر في أرياف الهند (بعد الاستثمار في إقامة الطرق) " ().
    农业研究对 " 中国农业生产的影响最大,系属(继乡村教育之后)对减轻贫困第二大的影响力,而且在印度(继对道路投资之后)对减轻乡村贫困方面位居第二的影响力 " 。