تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

互用适用性 أمثلة على

"互用适用性" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأردفت قائلة إنه حتى تتمكن الأمم المتحدة من توحيد أدائها وخدماتها، فعليها أن تحقق التكامل في سياساتها وقابلية التشغيل البيني.
    为了达到一体服务和交付,联合国必须实现政策整合和互用适用性
  • أما قابلية التشغيل البيني، فتعني قدرة المنظمات المشتركة في النظام الموحد على التنسيق والتعاون من أجل تحقيق الغايات المشتركة.
    互用适用性意味着共同制度各组织能够为实现共同目标进行协调和合作。
  • ويعنــى هذا الفريق بصفة خاصة بمرافق المواصلات السلكية واللاسلكية في الميدان، مع التركيـز على إمكانية التشغيل المتبادل والعقود الشاملة.
    该小组的工作内容特别为外地的电信设施,侧重于互用适用性和总括合同。
  • ويعنى هذا الفريق بصفة خاصة بمرافق المواصلات السلكية واللاسلكية في الميدان، مع التركيز على إمكانية التشغيل المتبادل والعقود الشاملة.
    该小组的工作内容特别为外地的电信设施,侧重于互用适用性和总括合同。
  • ' 5` يجب أن يتم اعتماد معايير مناسبة لضمان التبادل في إنتاج البيانات وتكاملها وإدارتها ونشرها؛
    ㈤ 必须采用适当标准以确保数据产品的互用适用性以及数据的整合、管理和发布;
  • ' 1` تعمل الدول الأعضاء بوصفها أمناء على مجموعات البيانات الرئيسية وتبذل الجهود لضمان تبادل البيانات والتكنولوجيات؛
    ㈠ 各会员国将担任关键数据集的保管人,努力确保各种数据和技术的互用适用性
  • وقد أدى التشغيل المتبادل إلى توسيع نطاق استعمال البيانات الجغرافية المكانية، ولكنه ما كان ممكنا دون الاتفاق على المعايير الموحدة للاتصالات.
    互用适用性能够扩大地理空间数据的使用,但是若没有商定交流互用标准,也是不可能的。
  • وسيتم ذلك في إطار مجموعة أوسع لأنشطة التبادل العسكرية بموجب خطة العمل التشغيلية المتبادلة بين الولايات المتحدة وروسيا.
    这些交流将作为根据《美国与俄罗斯互用适用性工作计划》而开展的一整套军方对军方活动的一部分展开。
  • ويلزم أن تأخذ هذه النماذج في الاعتبار الموارد اللازمة لجمع البيانات، وأمن البيانات، واسترداد التكاليف، وتكامل البيانات، وتبادلية البيانات على مستويات الحكم المتعددة؛
    这些模式须考虑到各级政府有资源用于数据收集、数据安全、成本回收、数据整合和数据互用适用性
  • وتشمل هذه المسائل التشغيل المتبادل، ونماذج ومعايير البيانات اللازمة لتحقيق ذلك الإدماج، وبخاصة فيما يتعلق بمجموعات البيانات الطوبوغرافية الاتحادية والعقارية على مستوى الولايات.
    这些问题包括,互用适用性、数据模式和综合的标准,尤其是联邦地形数据集和各省地籍数据集之间的综合。
  • وأفادت الورقة أن كثيرا من بلدان الأمريكتين تواجه حاليا تحديات تقنية وتنظيمية ومالية في إدماج بياناتها الجغرافية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالتوحيد والتشغيل المشترك للنظم.
    该文件报告说,美洲的许多国家在综合其地理数据时,正面临技术、组织和财政挑战,包括标准化和互用适用性
  • ففي قطاع السكة الحديدية، على سبيل المثال، يكون المجال الحيوي الذي ينبغي معالجته هو إمكانية التفعيل المشترك للقوانين الوطنية والدولية في مجال النقل من أجل تحسين النقل على المسافات الطويلة.
    例如在铁路部门,为了改进长距离运输,一个迫切需要处理的方面,是国内与国际运输法的互用适用性问题。
  • ومما يمثل أهمية حاسمة لمستقبل النظام الإنساني الدولي وجود نُـهُـج مبتكرة لتسخيـر قدرات وموارد الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى وتعزيز التشغيل البـيْـني.
    采用充分发挥联合国和其他行为体的能力和资源的作用和加强互用适用性的新方法,对于保障国际人道主义体系的前途至关重要。
  • ومن أجل تعزيز الفعالية في هذا الصدد، ينبغي جعل عملية تكوين القوات أكثر شمولا ومستجيبة لطبيعة البعثة والظروف الخاصة، من حيث التدريب والمعدات وقابلية التشغيل البيني.
    为提高效率,有必要使部队组建过程更具包容性,且符合特派团的性质以及具体情况,如培训、设备和互用适用性方面的情况。
  • (ب) بيانات ومعلومات محسنة كماً وكيفاً ومفيدة عملياً وقابلة للتبادل ويسهل الوصول إليها عن معظم القضايا البيئية، بما في ذلك عن الإنذار المبكر المتعلق بالكوارث الطبيعية؛
    (b)在包括自然灾害相关预警在内的众多环境问题方面,提高数据和信息的数量、质量、互用适用性以及获得这些信息和资料的机会:
  • وفي عام 2010، أصدرت المفوضية أمراً جديداً تطلب فيه من وكالة السكك الحديدية الأوروبية() (ERA) تطوير الخصائص التقنية للترابط ومراجعتها بغية توسيع نطاقها لتضم كامل شبكة السكك الحديدية في الاتحاد الأوروبي.
    2010年,欧盟委向欧洲铁路机构 发布了一项制订和审查互用适用性技术规格的新授权,以期将它们的范围扩大到整个欧盟铁路系统。
  • التوصية 30 على منظمة حلف شمال الأطلسي أن تضمن أن تؤدي مطالبتها بأن تكون القوات المسلحة لكل دولة من دولها الأعضاء الجدد صالحة للعمل في الدول الأعضاء الأخرى إلى التدمير الفعلي للأسلحة المتقادمة وعدم تصديرها إلى غرب أفريقيا.
    建议30. 北约应保证,该组织关于新成员国武装部队之间实现互用适用性的要求将导致销毁过期武器,并且不把这些武器出口到西非。
  • ويتذكر الزملاء الذين كانوا في دبلن أن إمكانية التبادل شكلت مسألة أساسية بالنسبة لدول عديدة، ولكننا نعتقد أن المعاهدة الجديدة تفي بأهدافنا وتسمح لنا بمواصلة الاضطلاع بدورنا كاملا في عمليات التحالف.
    参加都柏林会议的同事会记得,互用适用性对一些国家来说是关键问题,但我们认为新的条约符合我们的目的,使我们能够继续在联盟行动中充分发挥作用。
  • فاحتمال ظهور منتجات ومعايير جديدة للصناعة، والتكاليف، ووجود حلول تقنية بديلة قابلة للتشغيل بشكل مشترك، وجوانب الصيانة، كلها عوامل لها تأثير كبير على الاتجاه الذي تتوقعه الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة.
    可能出现新的产品和工业标准。 费用高低、替代技术解决办法的互用适用性以及维护方面的问题对该战略预期信息和通信技术在本组织的发展方向都有重大影响。
  • وأشار المشاركون إلى أن وضع معايير وبيانات وصفية موحدة سيزيد من احتمالات قابلية المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية للتفاعل مع البيانات الأخرى، الأمر الذي من شأنه أن يزيد من إمكانية أن تستعملها مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، ومن زيادة فرص استعانتها بها، وأن يكسبها مزيدا من الأهمية.
    有人指出,制定共同标准和元数据可加强统计和地理空间信息的互用适用性,因此,更便于广大利益攸关方使用,更有现实意义。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2