تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

亚洲语言 أمثلة على

"亚洲语言" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبوسعهم أيضاً حضور دورات دراسية للغات اﻵسيوية تنظم في جامعات المقاطعات اﻷخرى.
    他们还可以到本省大学修亚洲语言课。
  • ويتم توفير قدر من التعليم بلغات آسيوية منها الهندي والأردو والماندرين في المدارس الابتدائية والثانوية.
    中小学中也开设一些亚洲语言课程,包括印地语、乌尔都语和汉语。
  • وفي نظام التعليم الراهن فإن معرفة اللغات الآسيوية لا تعتبر مؤهلات إضافية تتيح للطالب دخول المدارس الثانوية.
    在目前的教育制度下,一名掌握亚洲语言技能的学生在升中学时并不能获得加分。
  • وكان هناك 31 مليون شخص يتحدثون الإسبانية و7.6 مليون شخص يتحدثون لغة آسيوية أو إحدى لغات جزر المحيط الهادي.
    3,100万人说西班牙语;760万人说一种亚洲语言或太平洋岛屿语言。
  • والخيار الوحيد الذي يقدم في هذه المرحلة يتعلق باللغات الآسيوية التي يجري تعليمها، لأن سكان الجزيرة متعددي الإثنيات.
    在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是一个多民族岛国。
  • ١٠٣- إن المجال ذا اﻷولوية بشأن اللغات في برامج الكومنولث للمدارس يشمل " اﻻستراتيجية الوطنية للغات والدراسات اﻵسيوية في المدارس اﻷسترالية " .
    联邦学校教育方案在语言方面的优先领域包括澳大利亚学校全国亚洲语言和研究战略。
  • وقامت الإدارة كذلك بإتاحة برامجها على موقع إذاعة الأمم المتحدة على الإنترنت بأربع لغات آسيوية، هي البنغالية والهندية والأوردو والإندونيسية.
    新闻部也用四种亚洲语言 -- -- 孟加拉语、印地语、乌尔都语和印度尼西亚语在联合国广播网站上播放其广播节目。
  • الأوردو والبنغالية بنغلا، هندي، أردو، والإندونيسية والهندية والفرنسية بلهجة الكريول.
    新闻部还把它的节目单,用四种亚洲语言(即孟加拉语、印地语、乌尔都语和印度尼西亚语)和法式克里奥尔语,张贴在联合国电台的网站上。
  • كما أتاحت الإدارة برامجها على موقع إذاعة الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بأربع لغات آسيوية، هي البنغالية والهندية والأوردو والإندونيسية، فضلا عن الكريول الفرنسية.
    新闻部也用四种亚洲语言 -- -- 孟加拉语、印地语、乌尔都语和印度尼西亚语以及克里奥尔法语在联合国广播网站上播放其广播节目。
  • التي تختلف تماما بعضها عن بعض وكأنها تعبر عن ثقافات مستقلة تماما بعضها عن بعض - تنطوي على أوجه تشابه تكشف عن أصل مشترك قديم.
    他认为非洲和亚洲语言 -- -- 非常不同,以至于听起来象是完全不同文化的声音 -- -- 有其相似之处,揭示了一条古老的共同之路。
  • وأفاد السيد بــال، رئيس الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية أن مهمة الكتابة بالحروف اللاتينية لم تكتمل بعـد وخاصة فيما يتعلق باللغات الآسيوية التي لا يوجد فيها بعـد نظم للكتابة بالحروف اللاتينية.
    罗马化系统工作组召集人Päll先生告诉会议,罗马化的工作尚未结束,因为一些系统,特别是一些亚洲语言系统,尚未有正式的罗马化系统。
  • وأشار إلى أنه يجب أن يظل إنشاء مواقع على شبكة الويب بلغات محلية موضعاً لاهتمام أساسي؛ وأعرب من هذه الناحية عن ترحيب وفده بالجهود التي تبذلها الإدارة لوضع برامج عن إذاعة الأمم المتحدة على موقع شبكة الويب بلغات آسيوية.
    发展地方语文的网站必须保持一个基本关切点;在这方面,印度代表团欢迎新闻部为将方案以各种亚洲语言在联合国广播网站上发布所做的努力。
  • وتتمثل أهداف هذين البرنامجين في دعم التوسيع والتحسين في تعلّم لغات غير اﻹنكليزية )عن طريق برنامجي " لغات المجتمعات المحلية " و " اللغات ذات اﻷولوية " (، وتدعيم المشاركة والتدريس والتعلّم المتميزين في اللغات اﻵسيوية والدراسات اﻵسيوية )عن طريق " اﻻستراتيجية الوطنية للغات والدراسات اﻵسيوية في المدارس اﻷسترالية " (.
    这些方案的目标是支持扩大和改进学习除英语外的其他语言(通过社区语言和优先语言方案),促进参与和高质量的教学亚洲语言和进行亚洲研究(通过澳大利亚学校全国亚洲语言和研究战略)。
  • وتتمثل أهداف هذين البرنامجين في دعم التوسيع والتحسين في تعلّم لغات غير اﻹنكليزية )عن طريق برنامجي " لغات المجتمعات المحلية " و " اللغات ذات اﻷولوية " (، وتدعيم المشاركة والتدريس والتعلّم المتميزين في اللغات اﻵسيوية والدراسات اﻵسيوية )عن طريق " اﻻستراتيجية الوطنية للغات والدراسات اﻵسيوية في المدارس اﻷسترالية " (.
    这些方案的目标是支持扩大和改进学习除英语外的其他语言(通过社区语言和优先语言方案),促进参与和高质量的教学亚洲语言和进行亚洲研究(通过澳大利亚学校全国亚洲语言和研究战略)。