تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

亲子鉴定 أمثلة على

"亲子鉴定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • و أخذه إلى مختبر لإجراء فحص أبوة
    拿去实验室做亲子鉴定
  • بدون رؤية النتائج ؟
    就把亲子鉴定的结果扔掉了
  • قانون (إجراءات) إثبات الأبوة، الفصل 133
    亲子鉴定程序法》,第133章
  • الآن ينتظر نتيجة تحاليل كثيره لإثبات أبوته لأطفال
    但他目前正等待三份不同对象的亲子鉴定结果
  • وثمة فرق شاسع بين وقت الإنجاز السريع الذي يتيحه معمل اختبار الأبوة وأوقات الانتظار الطويلة التي تنطوي عليها الدعاوى القضائية.
    亲子鉴定实验室可快速出结果相反,司法程序的处理却严重滞后。
  • ومكّنه هذا من اختصار زمن انتظار نتائج الاختبارات من حوالي 9 أشهر إلى 15 يوماً.
    这使得亲子鉴定结果的等待时间大大缩短,从原来的将近9个月缩短到如今的15天。
  • وتنص المادة 8 على أنه، في حالة ثبوت القرابة، يقع على الأب واجب توفير الغذاء والرعاية للطفل إلى أن يبلغ سن الرشد.
    第8条指出,在亲子鉴定情况下,父亲负有义务提供食品和照顾子女直至成年。
  • وأخيرا، تم إحراز تقدم مع عدد قليل من الدول الأعضاء للتصدي للمشكلة المتمثلة في إيجاد وسائل فعالة لمعالجة المطالبات بإثبات الأبوة.
    最后,在解决有效处理亲子鉴定要求的问题上,同若干会员国开展的工作已取得进展。
  • وبالمثل، في المسائل المتعلقة بالأبوة، والوصاية، والمواضيع الأخرى المتعلقة بالآباء والأطفال، فإن قوانين البلد الذي يختاره الأب هي التي تسري.
    同样,在亲子鉴定、监护权以及与父子有关的其他事项上,将适用父亲选定的国家的法律。
  • وعلى حد علم المنظمة، لم يتم حتى الآن الاعتراف بأي مطالبة بإثبات الأبوة من خلال إجراءات قضائية في أي من البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة.
    据本组织所知,在任何部队或警察派遣国,尚未通过司法行动确认任何亲子鉴定要求。
  • ولم يحدث أي تغيير في القانون القديم ومفاده أن المرأة لا تستطيع التزوج إلا بعد مضي عشرة أشهر على ترملها أو طلاقها، على الرغم من أنه يمكن إجراء فحص الأبوة مجانا.
    女性丧夫或者离婚后十个月才能再婚的陈旧规定没有任何改变,虽然可以免费进行亲子鉴定
  • وأخيرا، فإن المادة 196 من قانون الأسرة تحظر الإثبات القانوني للنسب وتستعيض عنه بدعوى لتحديد الأب بهدف تخصيص نفقة للطفل بقرار من المحكمة.
    最后,《家庭法典》第196条禁止司法亲子鉴定,取而代之的是通过司法决定指定亲子关系,承担抚养责任。
  • ويمكن أن تُعزى الزيادة في عدد الادعاءات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي جزئيا إلى خمس مطالبات بإثبات الأبوة تشمل أفراد وحدات عسكرية من نفس الدولة العضو.
    联海稳定团指控数量增加的部分原因可能是,有5项涉及来自同一会员国的军事特遣队成员的亲子鉴定要求。
  • وبخاصة فيما يتعلق بتحديد الأبوة والنفقة وتسديد النفقات التي تتكبدها الأمهات غير المتزوجات أو الالتزامات بالإعالة بين الزوجين المطلقين.
    家庭法律领域有一些变化 -- -- 特别是在亲子鉴定、抚养费和未婚母亲某些开支的偿付或离婚配偶之间的子女抚养义务问题方面。
  • وقد أثبتت تحقيقات استكملت فيما يتعلق بادعاءات مبلغ عنها في الفترة من عام 2010 إلى عام 2012 صحة 20 ادعاء بالانتهاك الجنسي أو الاستغلال الجنسي شملت أيضا مطالبات بإثبات الأبوة.
    已完成的2010至2012年期间报告指控的调查证实,20项同时涉及亲子鉴定要求的性虐待或性剥削指控属实。
  • ويمكن أن تستغرق دعاوى إثبات النسب في المحاكم حتى ثلاث سنوات قبل أن يصدر قرار نهائي بشأنها، ويقضي معمل الدنا الخاص بالفرع القضائي حتى ثمانية أشهر لإصدار التقرير.
    亲子鉴定的司法审理程序要最终结案,耗时长久,最长可至3年,而司法部门的DNA检测实验出具报告的时间最长为8个月。
  • وقالت إن المجتمع المدني يسعى جاهداً لإبطال عبء الإثبات في دعاوى القوامة، واختبارات إثبات صلة الأبوة مؤلمة بالنسبة للمرأة وكثير من النساء ليست لديهن المقدرة على استئجار خدمات المحامين.
    民间社会曾努力游说,目的是把争夺监护权案件中的举证责任转给另一方。 亲子鉴定对妇女来说尤为痛苦,她们中间很多人请不起律师。
  • 36- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتمكين الأطفال من الوصول إلى المعلومات المتعلقة بآبائهم البيولوجيين، وخاصة تمكينهم من تحديد آبائهم بجميع الوسائل، بما في ذلك اختبار الحمض النووي الصبغي.
    委员会建议缔约国采取一切措施,向儿童提供关于其亲生父亲的资料,特别是向他们提供包括亲子鉴定在内的一切办法确认其父亲。
  • 50- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل أحكام قانون الأسرة للسماح لأب قاصر أو أم قاصرة بتقديم شكوى أمام المحكمة فيما يتعلق بتحديد الأبوة دون أن يكون من الضروري الحصول على موافقة الوالدين.
    委员会促请缔约国修改《家庭法》的规定,以允许未成年父母在进行亲子鉴定时向法院提出请求,而无须得到其本人父母的同意。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2