تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人为污染 أمثلة على

"人为污染" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ز) رصد التلويث البشري للمياه والرواسب والكائنات الحية لضمان الأمن الغذائي؛
    (g) 对水资源、沉积物和生物群的人为污染进行监测,确保食物安全;
  • 70- دعم خطط العمل الوطنية المتعلقة بحماية البيئة البحرية في القطب الشمالي من الملوثات التي من صنع الإنسان في الاتحاد الروسي.
    支持俄罗斯联邦的保护北极圈海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。
  • 33- تؤدي الأنشطة الفضائية العالمية إلى زيادة مطّردة في تلوث الفضاء المحيط بالأرض نتيجة للنشاط البشري، مما يعرّض سلامة الرحلات الفضائية للخطر.
    世界各地的空间活动正在导致环地空间的人为污染持续增加,从而危害了空间飞行的安全。
  • 33- تؤدي الأنشطة الفضائية الجارية في جميع أنحاء العالم إلى ازدياد في ما ينجم عن النشاط البشري من تلويث للفضاء المحيط بالأرض، وبالتالي الإخلال بسلامة الرحلات الفضائية.
    全世界的空间活动导致对环地空间的人为污染增加,从而破坏了空间飞行的安全。
  • 38- ومن العوامل الهامة في الحد من خطر التلوث الناجم عن النشاط البشري وضع قائمة حصرية بالأجسام التي تلوث الفضاء المحيط بالأرض، وخصوصا داخل المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    减少人为污染危险的一个重要因素是建立环地空间特别是地球静止轨道内的污染物体清单。
  • الرؤية البيئية أمر حاسم نظرا لهشاشة البيئة في مناطق التدخل؛ ويجب بذلك الجهود لتخفيض، بل وإزالة تلوث المياه الجوفية وغيرها من الموارد المائية وتدهور التربة.
    鉴于环境的脆弱性,环境的可持续发展的前景就显得尤为重要。 因此一定要减少或改善对地下水资源的污染、人为污染和土地退化的现状。
  • 35- وقد وُضع في عام 2007 نص نهائي لمعيار الدولة الروسي لكل الاتحاد R (GOST)، " منتجات تكنولوجيا الفضاء.
    2007年完成了俄罗斯全盟国家标准的定本 -- -- " 空间技术产品:限制对环地空间人为污染的一般产品要求 " 。
  • ونلاحظ بقلق بالغ احتمال حدوث تلوّث بالزئبق لغذاء سكان العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية ومن الاقتصادات الصغيرة، وأساسه الأسماك، ناجم عن مصادر التلوّث المحلية والدولية البشرية المنشأ.
    30.极其关切地注意到许多小岛屿发展中国家和小经济体由于来自国内和国际人为污染源的污染导致饮食(特别是鱼类)可能受到汞污染。
  • وقدم ممثل الاتحاد الروسي خطة العمل الوطنية الروسية لحماية البيئة البحرية من التلوث الصنعي في منطقة القطب الشمالي، وأشار إلى أن هذه المنطقة فريدة في بيئتها وفي مناخها.
    俄罗斯联邦的代表介绍了有关在北极地区保护海洋环境免受人为污染的俄罗斯国家行动计划。 这位代表指出,该地区具有独一无二的环境和气候特征。
  • أما مشروع " تقديم الدعم لبرنامج العمل الوطني لحماية البيئة البحرية في القطب الشمالي من التلوث من صنع الإنسان في مشروع الاتحاد الروسي " (مشروع القطب الشمالي الروسي) فهو مشروع وطني ذو انعكاسات إقليمية ملموسة.
    " 在俄罗斯联邦项目中支持保护北极海洋环境免受人为污染的国家行动纲领 " (俄罗斯北极项目)是一个具有区域性意义的国家项目。
  • ويمتثل الاتحاد الروسي الآن بالنص الموضوع في عام 2007 للمعيار صاد من المعايير الحكومية للاتحاد الروسي المعنون " منتجات تكنولوجيا الفضاء. المتطلبات العامة المنطبقة على المنتجات من أجل الحد من تلوث الفضاء المحيط بالأرض الناجم عن النشاط البشري " .
    俄罗斯联邦如今遵行2007年拟订的关于俄罗斯全联盟国家标准的案文 " 空间技术产品:对产品的一般性要求以限制环地空间人为污染 " 。
  • 39- وتنفذ الأعمال الجارية في الاتحاد الروسي بشأن حل المشكلات المنبثقة من التلويث الناجم عن النشاط البشري للفضاء المحيط بالأرض في إطار التشريعات القائمة التي تنظم الأنشطة الفضائية، مع المراعاة الواجبة لاستحداث تدابير وقائية عملية ملائمة من جانب وكالات ومنظمات الفضاء في الدول الأخرى.
    俄罗斯联邦为解决环地空间人为污染所产生的问题而开展的工作是在管辖空间活动的现行立法框架内进行的,同时适当考虑了其他国家的空间机构和组织所采取的适当而切实可行的预防措施。
  • عمل العلماء والمهتمون بشؤون البيئة على مدى العقود القليلة الماضية على تحسين مفهومهم للآثار البيئية المترتبة على استخراج واستخدام موارد الطاقة التقليدية والنووية، حتى أصبح واضحا الآن أن الآثار البيئية المترتبة على إطلاق الملوثات الصناعية وغازات الدفيئة والغازات المشعة والغبار في الجو تتعدى الحدود الوطنية.
    过去及十年期间,科学家和环境论者已经更加了解挖掘和利用传统能源和核能源所造成的环境影响。 目前明显的是,人为污染物进入大气层、温室气体和辐射性气体及灰尘所造成的环境影响已经超越国界。
  • (ب) تنص المادة 22 من قانون الاتحاد الروسي بشأن النشاط الفضائي على أن تمتثل جميع الأنشطة الفضائية لمتطلبات الأمان التي تقررها قوانين الاتحاد الروسي وسائر المراسيم التشريعية الخاصة بالمعايير، وعلى أن يُضطلع بالنشاط الفضائي مع المراعاة الواجبة للمستوى المسموح به من تلويث البيئة والفضاء المحيط بالأرض بفعل الانسان.
    (b) 《俄罗斯联邦空间活动法》第22条规定,一切空间活动应符合该项法律规定及俄罗斯联邦其他规范性立法法案的安全要求,并且在实施空间活动时应适当参照准许的对环境和环地球空间的人为污染标准。
  • وجرى التأكيد على الآثار الضارة التي تترتب على البيئة البحرية من الملوثات التي يصنعها الإنسان وتدخل عادة إلى البيئة البحرية من مصادر برية، بما في ذلك المواد البلاستيكية النانوية، والملوثات العضوية الثابتة، والمضادات الحيوية، ومبيدات الآفات، ومبيدات الأعشاب، والأسمدة الكيميائية، ومواد التنظيف، والنفط، ومياه المجارير، والمواد البلاستيكية، والمعادن الثقيلة مثل الزئبق، وغير ذلك من المواد الصلبة.
    与会者着重强调了经常进入海洋环境的陆源人为污染物对海洋环境的不利影响,这些污染物包括纳米塑料、持久性有机污染物、抗生素、杀虫剂、除草剂、化肥、洗涤剂、油、污水、塑料、重金属(如汞和其他固体物)。