تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

付款股 أمثلة على

"付款股" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ' 2` وحدة المدفوعات
    付款股
  • `3 ' وظيفتان جديدتان (الرتب الأخرى) لمساعدين ماليين في وحدة المدفوعات؛
    ㈢ 在财务付款股新设2个财务助理员额(其他职等);
  • وأثبت تعيين مساعد مالي في وحدة المدفوعات أنه يكفي لتلبية احتياجات الوحدة.
    事实证明任命一位财务助理到付款股足以满足该股的需要。
  • كما ذكر أعلاه، ستنقل المهمة المتعلقة بالحسابات المستحقة القبض من وحدة المدفوعات إلى وحدة الحسابات.
    正如上文所述,应收账款职能将从付款股转到账务股。
  • وتركز وحدة المدفوعات ووحدة كشوف المرتبات على البت في مطالبات البائعين، وغيرهم من الأطراف الثالثة وفي استحقاقات الموظفين.
    付款股和薪金股负责向供应商和其他第三方付款和支付工作人员的薪酬。
  • 119- وحدة المدفوعات مسؤولة عن دفع مرتبات الموظفين المحليين ومستحقات البائعين والأفراد استنادا إلى الوثائق الداعمة.
    119. 付款股负责向当地的工作人员支付薪金,并根据证明文件向供应商和个人付款。
  • وينقسم هذا القسم إلى خمس وحدات وظيفية، وهي المكتب المباشر للرئيس، ووحدة الحسابات، ووحدة المدفوعات، ووحدة كشوف المرتبات ومكتب أمين الصندوق.
    该科下设5个职能股,即科长直属办公室、账户股、付款股、工资股和出纳股。
  • ومن شأن النقل المقترح لمهام حسابات القبض إلى وحدة فرعية جديدة ضمن وحدة الحسابات أن يخفف بعض الشيء من عبء العمل في الوحدة.
    拟议把应收账款职责移交给账务股内一个新设立的分股,这将使付款股的工作量有所减轻。
  • هاتان الوظيفتان مطلوبتان لتعزيز وحدتي كشوف المرتبات ومدفوعات البائعين في ضوء النشر الكامل للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    请求设立这两个员额的目的是,鉴于要全员部署军事人员和民警,需要加强薪金股和供应商付款股的力量。
  • وفي إطار عملية إعادة المواءمة، ستنقل وظيفة الحسابات المستحقة القبض من وحدة المدفوعات إلى وحدة الحسابات مع العمل في الوقت نفسه على تحسينها.
    作为组织调整的一部分,付款股将把关于应收账款的工作移交给账务股负责,这项工作同时将得到加强。
  • والمطلوب هو (أ) إعادة تصنيف وظيفة رئيس القسم، و (ب) إنشاء وظيفة أخصائي تحليل الأعمال ، (ج) إضافة موظفين إلى الوحدات الثلاث (أمين الصندوق والمدفوعات والحسابات).
    提出的请求包括:(a) 改叙科长职位;(b) 建立业务分析职位;(c) 增加三个股(出纳股、付款股和账务股)的工作人员。
  • ويقترح إنشاء وظيفة واحدة جديدة لمساعد الشؤون المالية من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في وحدة المدفوعات بغية تقديم دعم إضافي لتجهيز مطالبات الباعة والفواتير وإعادة التسديد.
    建议在付款股设立1名财务助理(一般事务人员(其它职等))新员额,以便在支付供应商、处理发票和偿还报销款额方面提供更多的支持。
  • 120- وقد عملت وحدة المدفوعات على مر السنوات بفضل ثلاث وظائف مُعارة من الأقسام الأخرى بالإضافة إلى الوظائف المأذون بها، وهي وظائف رئيس وحدة المدفوعات برتبة ف-3 ومساعد مالي وكاتب مالي من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    120. 在过去的几年里,付款股的核定员额包括1名P-3付款股股长及2名一般事务人员(其他职等)财务助理和记帐员员额,除此之外该股一直从其他科借调3个员额。
  • 120- وقد عملت وحدة المدفوعات على مر السنوات بفضل ثلاث وظائف مُعارة من الأقسام الأخرى بالإضافة إلى الوظائف المأذون بها، وهي وظائف رئيس وحدة المدفوعات برتبة ف-3 ومساعد مالي وكاتب مالي من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    120. 在过去的几年里,付款股的核定员额包括1名P-3付款股股长及2名一般事务人员(其他职等)财务助理和记帐员员额,除此之外该股一直从其他科借调3个员额。
  • نظرا لما هو متوقع من إتمام نشر الأفراد العسكريين والشرطة المدنية بالكامل، والزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة والزيادة في حجم أنشطة المشتريات، يٌقترح تعزيز وحدتي كشوف المرتبات ومدفوعات البائعين بالقسم بإنشاء وظيفتين إضافيتين لمساعدي شؤون مالية (من متطوعي الأمم المتحدة).
    考虑到军事人员和民警即将全面部署,联科行动的文职人员编制会有所增加,采购活动数量也会增加,拟加强财务科薪金股和付款股,增设两个财务助理员额(联合国志愿人员)。
  • ويقترح إنشاء الوظائف الثلاث والمنصبين من أجل تقديم الدعم الإداري للمترجمين الشفويين المقترحين البالغ عددهم 350 مترجما لإدارة عبء العمل المتزايد ذي الصلة في وحدة المرتبات ووحدة المدفوعات ولإدارة مهام المترجمين الشفويين وجداول تشغيلهم ولتسجيل حضورهم، ولتجهيز تقييمات أدائهم.
    这三个员额和两个职位拟用于为拟议的350名口译员提供行政支助,处理薪金股和付款股预期增加的相关工作量,管理口译员的任务指派和时间安排,以及记录他们的出勤情况并处理他们的考绩报告。
  • 115- وستناط بوحدة المدفوعات المستحقة للبائعين مسؤولية تجهيز جميع الفواتير المقدمة من البائعين بشأن السلع والخدمات التي ورّدوها، بما يشمل الخدمات الطبية وكذلك تسوية مطالبات السفر والضيافة، وتغذية أرصدة المصروفات النثرية، ومدفوعات خطط التأمين الطبي على الموظفين المحليين وتقديم المدفوعات المستحقة للوكالات المنفذة للمشاريع السريعة الأثر.
    供应商付款股负责下列事宜:处理所有供应商提供的包括医疗服务在内的物品和服务的发票;结清差旅和招待费;补充零用金;就医疗保险计划向当地工作人员付款;向速效项目执行机构付款。
  • وفي قسم المالية، تدعو الحاجة إلى مساعد مالي إضافي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) في وحدة المدفوعات للمساعدة في تجهيز زيادة عدد المدفوعات المتوقعة بالنسبة للأفراد الإضافيين من العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، والمشاريع الهندسية وشراء المعدات، واللوازم والمواد ذات الصلة.
    财务科:需要在付款股增设一名财务助理(本国一般事务人员),负责协助处理由于军事、警务和文职人员增加而预计出现的付款量增多的情况,并协助支付相关工程项目和设备、用品和材料的采购款项。