`3 ' وظيفتان جديدتان (الرتب الأخرى) لمساعدين ماليين في وحدة المدفوعات؛ ㈢ 在财务付款股新设2个财务助理员额(其他职等);
وأثبت تعيين مساعد مالي في وحدة المدفوعات أنه يكفي لتلبية احتياجات الوحدة. 事实证明任命一位财务助理到付款股足以满足该股的需要。
كما ذكر أعلاه، ستنقل المهمة المتعلقة بالحسابات المستحقة القبض من وحدة المدفوعات إلى وحدة الحسابات. 正如上文所述,应收账款职能将从付款股转到账务股。
وتركز وحدة المدفوعات ووحدة كشوف المرتبات على البت في مطالبات البائعين، وغيرهم من الأطراف الثالثة وفي استحقاقات الموظفين. 付款股和薪金股负责向供应商和其他第三方付款和支付工作人员的薪酬。
119- وحدة المدفوعات مسؤولة عن دفع مرتبات الموظفين المحليين ومستحقات البائعين والأفراد استنادا إلى الوثائق الداعمة. 119. 付款股负责向当地的工作人员支付薪金,并根据证明文件向供应商和个人付款。
وينقسم هذا القسم إلى خمس وحدات وظيفية، وهي المكتب المباشر للرئيس، ووحدة الحسابات، ووحدة المدفوعات، ووحدة كشوف المرتبات ومكتب أمين الصندوق. 该科下设5个职能股,即科长直属办公室、账户股、付款股、工资股和出纳股。
ومن شأن النقل المقترح لمهام حسابات القبض إلى وحدة فرعية جديدة ضمن وحدة الحسابات أن يخفف بعض الشيء من عبء العمل في الوحدة. 拟议把应收账款职责移交给账务股内一个新设立的分股,这将使付款股的工作量有所减轻。
هاتان الوظيفتان مطلوبتان لتعزيز وحدتي كشوف المرتبات ومدفوعات البائعين في ضوء النشر الكامل للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية. 请求设立这两个员额的目的是,鉴于要全员部署军事人员和民警,需要加强薪金股和供应商付款股的力量。
وفي إطار عملية إعادة المواءمة، ستنقل وظيفة الحسابات المستحقة القبض من وحدة المدفوعات إلى وحدة الحسابات مع العمل في الوقت نفسه على تحسينها. 作为组织调整的一部分,付款股将把关于应收账款的工作移交给账务股负责,这项工作同时将得到加强。