احتياجات إضافية لمدفوعات انتهاء الخدمة 临时付款的额 外所需资源
وفي إطار آلية الدفع المؤقتة، سيتاح مبلغ 200 مليون دولار من الصندوق لسداد المطالبات كل ثلاثة أشهر. 按照临时付款机制,每3个月以2亿美元用于付款。
وقد خصم صاحب العمل من المدفوعات المؤقتة مبالغ محتجزة تمثل في مجموعها ما نسبته 10 في المائة من تكلفة العقد. 雇主从临时付款中扣出留存金,合计相当于合同价的10%。
وكثيراً ما توزع عملية استعادة التكاليف على عناصر السعر عبر عدد من المدفوعات المرحلية خلال مدة العقد. 通常这些收回分散在价格中,即通过合同过程中的一些临时付款收回。
وفي إطار آلية الدفع المؤقتة، سيتاح مبلغ 200 مليون دولار من الصندوق لسداد المطالبات كل ثلاثة أشهر. 按照这个临时付款机制,每个季度从基金拨出最多2亿美元,以支付赔款。
ويستند مبلغ المطالبة إلى قيمة العقد الإجمالية مخصوماً منها ما تلقته من مدفوعات مرحلية قيمتها 716 23 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. 索赔额的计算是:合同总值减去收到的一笔临时付款23,716美元。
وأتيح في إطار آلية الدفع المؤقتة، مبلغ يصل أقصاه إلى 200 مليون دولار من الصندوق لسداد المطالبات التي أُقرت كل ثلاثة أشهر. 按照这个临时付款机制,每个季度从基金拨出最多2亿美元,作为赔款。
وفي معظم الأحيان يحدث الاسترداد بنشره بين عناصر السعر بطريقة تؤدي إلى استرداد المبلغ المدفوع من خلال عدد من المدفوعات المؤقتة أثناء تنفيذ العقد. 通常收回是分散在价格的各项中的,即在合同过程中通过一些临时付款收回。
يستلزم الماس المستورد على أساس مؤقت سداد مبلغ مؤقت يعادل 25 في المائة من الضريبة على القيمة المضافة ريثما يتم تقديم الدليل على التصدير. 暂时进口的钻石要求支付相当于25%增值税的临时付款,以等待出口证明。
ويتم استردادها في معظم الأحيان بتوزيعها على عناصر السعر بطريقة تؤدي إلى استرداد المبلغ المدفوع من خلال عدد من الدفعات الدورية المسددة أثناء تنفيذ العقد. 通常收回是分散在价格的各项中的,即在合同过程中通过一些临时付款收回。