تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

以色列外交部长 أمثلة على

"以色列外交部长" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اﻷمين العام من وزير خارجية إسرائيل
    以色列外交部长给秘书长的信
  • وكما قال سيلفان شالوم، وزير خارجية إسرائيل،
    正如以色列外交部长西尔万·沙洛姆指出,
  • وقد ناقشنا تلك المسؤوليات مع وزير الخارجية الإسرائيلي بيريز، في نهاية الأسبوع الماضي.
    我们在上周周末与以色列外交部长佩雷斯讨论了这些责任。
  • باستثناء وزارة الخارجية الإسرائيلية بطبيعة الحال.
    到底是什么问题的报告员? 上帝和全世界都知道 -- -- 当然,除了以色列外交部长
  • يشرفني أن أرفق طيه رسالة من وزير خارجية إسرائيل، ديفيد ليفي، يبيﱢن فيها عزم حكومة إسرائيل الجديدة على النهوض بعملية السﻻم.
    谨随函附上以色列外交部长戴维·利维的信,其中表明以色列新政府决心促进和平进程。
  • وقد جرت مناقشة ذلك خلال آخر مفاوضات جرت بين وزير خارجية روسيا، لافروف، ووزير خارجية إسرائيل، سيلفان شالوم.
    俄罗斯外交部长拉夫罗夫和以色列外交部长西尔万·沙洛姆之间最近举行的谈判讨论了这一点。
  • ٢( " ﻻغ وباطل " .
    以色列代表重述了以色列外交部长几天前所说的话,即第181(II)号决议是 " 无效 " 的。
  • وفي هذا السياق، يأتي تصريح وزيرة الخارجية الإسرائيلية تسيبي ليفني الأسبوع الماضي حيث دعت فيه إلى ما يذكر بسياسة الترانسفير.
    在这方面,我们听到以色列外交部长齐皮·利夫尼最近发表的声明,她的声明使人想起类似的转移政策。
  • ونفت تسيبي ليفني، وزيرة خارجية إسرائيل أثناء حرب غزة في الفترة 2008-2009، مؤخرا أن يكون الهدف من وراء الحصار معاقبة الشعب الفلسطيني.
    2008-2009年加沙战争期间的以色列外交部长齐皮·利夫尼最近否认封锁是为了惩罚巴勒斯坦人民。
  • وقد احتل التل ٣٠ مستوطنا أقاموا بيتين متنقلين، وذلك بعد وقت قصير من قيام وزير الخارجية اﻹسرائيلي آرييل شارون بدعوة المستوطنين إلى توسيع مستوطناتهم.
    该山顶被约30名定居者占领,他们在以色列外交部长阿里尔·沙龙号召定居者扩建其定居点之后不久在此建起两幢活动房屋。
  • تحـدث أمامــكم اليوم وزير خارجيــة إسرائيل، وقـدم تحليله للوضع في المنــطقة. ويســتغرب المــرء من هذه القدرة العجيبة على قلب الحقائق وتقديم صـورة معاكسة للواقع القائم على اﻷرض.
    今天,以色列外交部长在本大会厅讨论了局势问题,对实际情况作了截然相反的描述,他的这种不寻常的能力令我感到惊讶。
  • تحـدث أمامــكم اليوم وزير خارجيــة إسرائيل، وقـدم تحليله للوضع في المنــطقة. ويســتغرب المــرء من هذه القدرة العجيبة على قلب الحقائق وتقديم صـورة معاكسة للواقع القائم على اﻷرض.
    今天,以色列外交部长在本大会厅讨论了局势问题,对实际情况作了截然相反的描述,他的这种不寻常的能力令我感到惊讶。
  • وحثثت وزيرة خارجية إسرائيل ووزير دفاعها في اجتماعاتي على إعادة النظر في سير الضربات الجوية وعمليات القصف لتجنب الإفراط في استخدام القوة مما يلحق معاناة غير متناسبة بالسكان المدنيين.
    我在会谈中促请以色列外交部长与国防部长审查空中轰炸和炮击的方法,以避免过度使用武力,使平民遭受大部分的苦难。
  • ولقد بدأ العديد من علاقاتنا التعاونية القوية في المنطقة عام 1958 خلال زيارة تاريخية إلى الدول الأفريقية المستقلة حديثاً قامت بها غولدا مائير، وزيرة خارجية إسرائيل حينذاك.
    我们与该地区许多牢靠的合作关系始于1958年,当时以色列外交部长果尔达·梅厄对新独立的非洲国家进行了历史性的访问。
  • إضافة إلى ذلك، ألقت البيانات الصادرة مؤخرا عن وزيرة الخارجية الإسرائيلية، السيدة تسيبي ليفني، ظلالا من الشك على الالتزام الإسرائيلي بتسوية سلمية، وبحل قائم على وجود دولتين، وبخارطة الطريق.
    此外,以色列外交部长齐皮·利夫尼最近发表的讲话使人们怀疑以色列对和平解决方案、两国并存解决办法以及路线图的承诺。
  • وعقد المجلس اجتماعين خاصين مستقلين مع وزير خارجية إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، على التوالي، وجلستين علنيتين لمعالجة المسألة واتخاذ إجراء بشأن مشروع قرار.
    安理会分别与以色列外交部长和巴勒斯坦常驻观察员举行了两次单独的非公开会议,并举行了两次公开会议讨论这一问题并对决议草案采取行动。
  • وكان وفد الولايات المتحدة الأمريكية قد تقدم بهذا القرار في المجلس عقب محادثات هاتفية جرت بيني وبين وزيري الخارجية والدفاع الإسرائيليين بمبادرة منهما، أُكِد لي خلالها أن إسرائيل ستتعاون تعاونا تاما مع الفريق الذي أعينه.
    该决议是由美利坚合众国代表团在安理会提出,在此之前,应以色列外交部长和国防部长的提议,我同两位部长进行了电话交谈。
  • فوزيرة الخارجية الإسرائيلية تسيبي ليفني أبلغت وسائط الإعلام الإسرائيلية بأن بلادها حققت ما كانت تصبو إليه، وهو، بحسب قولها، إثبات أن إسرائيل قادرة على العمل بجنون ودون أي ضوابط في غزة.
    以色列外交部长齐皮·利夫尼对以色列媒体说,以色列得到了它想得到的东西,用利夫尼的话说就是证明以色列可以有恃无恐地在加沙为所欲为。
  • مون الاجتماع بأنه اجتماع هام وواعد، بينما أكدت وزيرة خارجية إسرائيل تسيبي ليفني مرة أخرى التزام إسرائيل بعملية السلام الجارية وبإقامة الدولة الفلسطينية.
    在沙姆沙伊赫首脑会议后,潘基文秘书长称这次会议既有实质性,又大有可为,而以色列外交部长齐皮·利夫尼再次证实以色列对目前的和平进程和建立巴勒斯坦国的承诺。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2