体制化机制 أمثلة على
"体制化机制" معنى
- الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
提高妇女地位的体制化机制 - 5- المواءمة والتنسيق بين الآليات المؤسسية من الدول وغير الدول.
统一并协调国家和非国家的体制化机制。 - فشل الآليات المؤسسية، التي تطبعها محدودية الموارد البشرية والمالية؛
体制化机制的功能障碍,其特点是人力和财力有限; - 178- وقد جرى تعزيز الآليات المؤسسية المخصصة لمكافحة التمييز القائم على أساس الجنس ولتشجيع المساواة بين المرأة والرجل، بدرجة كبيرة.
用以消除性别歧视和促进性别平等的各项体制化机制均已大力增强。 - وأوضح أن نجاح وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات يتطلب وجود آليات مؤسسية فعالة وعملية بشأن المساواة بين الجنسين.
要成功制定和实施政策与战略,必须具备保障两性平等的切实有效的体制化机制。 - واضطلعت المنظمة بعمل وطني دعما لقانون المساواة بين الجنسين وإنشاء آليات مؤسسية فعالة للمساواة بين الجنسين.
本组织开展全国性行动,以支持《性别平等法》和促进性别平等的有效体制化机制。 - وقالت إنه منذ اعتماد خطة عمل مدريد العالمية المتعلقة بالشيخوخة ظهرت آليات مؤسسية عديدة لتطوير السياسات.
自《马德里老龄问题国际行动计划》通过以来,设立了各种有关政策发展的体制化机制。 - غير أن المكتب لاحظ أنه لا توجد آليات مؤسسية في عمليات حفظ السلام لتيسير تقاسم هذه المعلومات مع عناصر أخرى في البعثة.
然而监督厅指出,维和行动内没有促使新闻干事与特派团其他单位共享这类信息的体制化机制。 - وينبغي إقامة هذه الآليات المؤسسية وتعزيزها مع إناطة مسؤولية وضع الأنظمة بالحكومة لإتاحة رصد أداء مقدمي الخدمات في القطاع الخاص.
此类体制化机制应得到建设和加强,相关监管责任应交予政府(以便监测私营服务提供者的业绩)。 - ويتألف عمل الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة، بالدرجة الأولى، من صياغة وتصميم وتنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين على أعلى المستويات في دول المنطقة.
提高妇女地位的体制化机制的工作主要包括制订、设计和实施该区域各国最高级别上的两性平等政策。 - وهذا الالتزام يشمل تنفيذ تدابير استباقية على صعيد السياسات وكذلك إنشاء الآليات المؤسسية الفعالة التي تكفل تنفيذها تنفيذا ناجحا.
该项义务包括执行积极的政策措施,另外,还包括建立有效的体制化机制,以确保这些政策措施的成功执行。 - وما زلنا مستعدين لأن نناقش مع شركائنا في المفاوضات الكيفية التي ينبغي بها الشروع في وضع آلية مؤسسية كهذه، والقضايا التي ينبغي أن تهدف إلى معالجتها.
我们仍然准备与我们的谈判伙伴讨论如何启动这种体制化机制的制订,以及应该寻求解决哪些问题。 - (أ) تنشئ آلية مؤسسية فعالة لتنسيق الاستراتيجيات الموضوعة والتدابير المتخذة ورصدها وتقييم فعالية تأثيرها بغية كفالة التطبيق المتسق للقوانين على كل المستويات؛
(a) 建立有效的体制化机制,负责协调、监督和评估已制定战略和已采取措施的实效,以确保各级适用法律的一致性; - 9-1 عدد البلدان التي لديها آليات مؤسسية على الصعد المحلية ودون الوطنية والوطنية لإشراك الأطفال والشباب بشكل مستمر في وضع السياسات أو البرامج.
1. 在当地、国家以下一级和国家一级建有体制化机制,使儿童和青年能持续参与制定政策或拟定方案工作的国家数目。 - وعدم وضوح الولايات وقلة المساءلة وغياب الآليات المؤسسية للعمل المشترك والتعاون جميعها عوامل تزيد من حدة هذه المشاكل، التي توجد أيضا في منظومة الأمم المتحدة().
任务不明确、问责程度低以及缺乏联合工作与合作的体制化机制,均使这些在联合国系统中也发现的问题日趋严重。 - وتركز خارطة الطريق الاستراتيجية التي يعتمدها على تنمية الموارد البشرية وعلى الآليات المؤسسية اللازمة للاضطلاع بعمليات اتخاذ القرارات في مجال إدارة المحيطات على الصعد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي.
学会战略路线图的重点是人力资源开发和体制化机制,以应对国际、区域、国家和地方各级海洋治理的决策进程。 - وحتى اليوم، فإن اللجنة هي الآلية المؤسسية الوحيدة داخل الأمانة العامة والصناديق والبرامج التي تشمل ولايتها تشجيع التطبيق المتسق والمتماسك لمعايير الأخلاقيات والنزاهة.
迄今为止,委员会是联合国秘书处及各基金和方案内唯一一个体制化机制,负有促进一致性施行道德操守和诚信标准的责任。 - ودعت اللجنة الدولة إلى وضع آلية مؤسسية تعترف بخصوصية التمييز ضد المرأة، وتكون مسؤولة حصراً عن تعزيز المساواة القانونية والفعلية(35).
消除对妇女歧视委员会呼吁该国设立一个体制化机制,承认针对妇女的歧视的特殊性,并专门负责增进妇女在法律上和事实上的平等。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3