تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

使出现 أمثلة على

"使出现" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اﻻقتصادية في البلد إلى ظهور أطفال يتسولون.
    格鲁吉亚社会经济形式的恶化致使出现乞讨的儿童。
  • وهذه التدابير التقييدية الجديدة على السفر لا تفسح المجال لأي استثناءات، حتى في الظروف العائلية الطارئة.
    限制旅行的新措施不容许有例外情况,即使出现家庭紧急情况亦复如此。
  • وحتى لو ظهرت خﻻفات في الرأي، فينبغي أﻻ يعترض أي بلد على اقتراح ما برمته بدون مناقشة مفتوحة.
    使出现意见分歧,任何国家均不应未经公开讨论就擅自否决一项提议。
  • بالإضافة إلى ذلك، نشأت الوفورات أيضا عن انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب التأخر في نشر القوات.
    此外,由于延迟部署部队,因而自我维持所需经费减少,这也促使出现节余。
  • كساد في الاستثمار وردود فعل سريعة الانتشار في أوقات التأزم(26).
    这种信息的不均衡也可导致群聚行为,致使出现大起大落的投资周期和危机时的传染性反应。
  • وأدت الزيادة الملحوظة في قيام المهاجرات بالأعمال المنخفضة الأجر إلى درجات أكبر من الاستغلال والعنف والاتجار.
    低工资工作领域的妇女移民显着增加,致使出现了更高程度的剥削、暴力和贩运。
  • وأي تباين في الآراء، عندما يحدث، لا يكون في الغالب بشأن الغايات نفسها وإنما بشأن وسائل تحقيقها.
    使出现任何意见分歧,分歧点也不在于这些目标本身,而是实现这些目标的手段。
  • 24- ولم يتمكن السيد نيكولا ميلات من مخاطبة المحكمة إلا بوجود سفير بلده في غرفة المحكمة.
    只有在塞尔维亚大使出现在法庭时,Nikola Milat先生才获准在法庭发言。
  • وهذا الواقع يزيد من أشكال التوتر بين الثقافات وبين الأديان فضلا عن تزايد الاغتراب بين شرائح كبيرة من سكان العالم.
    这种现实促使出现了文化间和宗教间紧张态势,世界上许多人彼此变得越来越疏远。
  • كما أدت النظم الضعيفة لحفظ السجلات في المحاكم الجزئية والمحكمة العليا إلى وضع ملفات المحكمة في غير موضعها أو إلى فقدانها.
    治安法院和高等法院的记录保存系统不良,致使出现错放或丢失法院文件的现象。
  • وبصفةٍ عامة، تتعرض المرأة الريفية للتهميش في العمليات الإنمائية بسبب إبخاس مساهمتها في الزراعة.
    一般说来,由于对农村妇女的贡献的评估过低,致使出现农村妇女在发展过程中的处于边际化的情况。
  • وسيفضي ذلك إلى وضع تبدو فيه برامج الاستقرار في إيتوري مثلا، مختلفة تماما عن البرامج الموجودة في مقاطعة كيفو الجنوبية.
    这将促使出现这样一种情况,例如,伊图里的稳定方案会显得与南基伍的方案非常不同。
  • وتجري في الفقرتين 10-3 و 10-4 أدناه دراسةُ الرأي القائل بأن خطأً في قياس الارتفاع نشأ عن تَعمُّد إبلاغ بيانات مغلوطة هو السبب الذي أدى إلى تحطم الطائرة.
    下文第10.3-4节讨论了故意诱使出现高度表错误导致坠机的说法。 7. 坠机
  • ومنذ بدء المبادرة، أدَّت المشتريات المشتركة بين الوكالات إلى وفورات كبيرة وإلى مجموعة من الفوائد الأخرى في سائر منظومة الأمم المتحدة.
    自该举措实行以来,机构间采购促使出现了大量节余,并为整个联合国系统带来了一系列其他惠益。
  • وتستعمل مصادر القانون المتعددة هذه، حتى عندما تتداخل فيما بينها، تعابير مختلفة للإشارة إلى حالات الحماية المتماثلة فضلاً عن استخدامها لتعابير مختلفة فيما يتعلق بانتهاكاتها.
    众多的法律渊源,即使出现交叉,在涉及类似的保护和有关违法行为时,也使用不同的术语。
  • 120- ثالثا، كان على اليونيسيف أن تتخذ تدابير تكفل استمرارية برامجها حتى في حالة تفشي الوباء عند البشر.
    第三,儿童基金会必须采取措施,保证在即使出现人类大流行病时,儿童基金会各方案仍然能够保持连续性。
  • وفي السنوات اللاحقة، عوملت الأفرقة العاملة كهيئات مستمرة؛ ومن ثم، فعندما يفرغ أي فريق من مهمة ما كانت توكل إليه مهمة جديدة.
    有时,这种移位办法会致使出现以下情形:最初给工作组指定的名字已不再反映指派给它的新任务。
  • ولا يزال الفقراء من مختلف الأعمار في بلدان عديدة يعانون من الفقر، بل إنهم يزدادون فقرا حتى في ظل النمو الاقتصادي.
    在许多国家里,各种年龄的穷人仍然贫穷,而且即使出现经济增长的情况下,他们仍然会变得更加贫困。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3