تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

便利运输委员会 أمثلة على

"便利运输委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • التعديلات على اتفاقية المنظمة البحرية الدولية.
    国际海事卫星组织公约修正案(设立便利运输委员会)。
  • تعديلات اتفاقية المنظمة البحريــــة الدولية (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير).
    国际海事组织公约修正案,(建立便利运输委员会)。
  • وقد تناولت لجنة التيسير مسألة المسافرين خِلْسة خلال دورتها الرابعة والثلاثين.
    便利运输委员会第三十四届会议还处理了偷渡者问题。
  • التعديلات على اتفاقية المنظمة البحرية الدولية (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير).
    国际海事卫星组织公约修正案(设立便利运输委员会)。
  • تعديلات اتفاقيــــة المنظمــــة البحرية الدولية (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير).
    对国际海事组织公约(便利运输委员会的制度化)的修正案。
  • تعديلات للاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير).
    政府间海事协商组织公约修正案(便利运输委员会制度化)。
  • تعديلات على الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير).
    对国际海事组织公约的修正(便利运输委员会的制度化)。
  • وقد وافقت لجنة التيسير على إنشاء مركز تنسيق بأمانة المنظمة البحرية الدولية لمسائل المسافرين خلسة وذلك على سبيل التجربة.
    便利运输委员会商定在海事组织秘书处内试设一个偷渡问题协调中心。
  • وسيخضع مشروع التعديلات المقترح للمزيد من البحث في الدورتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين للجنة التيسيرية().
    便利运输委员会第三十四届会议和第三十五届会议将进一步审议拟议的修正案草案。
  • وسلمت لجنة التيسير بأن عمليتي التيسير وتعزيز الأمن يكمل بعضهما بعضا، ويجب ألا ينظر اليهما باعتبارهما عمليتين متنافيتين.
    便利运输委员会已确认便利运输和增强安全是相辅相成的,不应视为相互排斥。
  • وسيعرض التعديل وسائر التعديلات الأخرى على الاتفاقية لاعتمادها في الدورة الخامسة والثلاثين للجنة التيسير التي تعقد في عام 2008.
    该修正案将连同《公约》其他修正案一道提出,供拟于2008年举行的便利运输委员会第三十五届会议通过。
  • وتستند طلبات الحصول على بيانات إلى مواصفات عالمية معمول بها مثلا في منظمة الطيران المدني الدولي واتفاقية المنظمة البحرية الدولية بشأن تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية، وغير ذلك.
    数据要求是根据例如国际民用航空组织、海事组织 -- -- 便利运输委员会的国际规格提出的。
  • وفي الدورة الثالثة والثلاثين لاتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية، أيّدت الدول تقديم المعلومات المتعلقة بتأشيرات سفر لتيسير حصولهم على الموافقة اللازمة قبل وصول السفينة.
    便利运输委员会第三十三届会议上,各缔约国支持在船舶入港前提供船员签证资料以便于办理入境手续的做法。
  • والمعايير والممارسات التي أوصت بها لجنة التسهيل موجهة إلى السلطات العامة في الحكومات المتعاقدة، ولكنها لا تنطبق إلا في نطاق ولاية دولة الميناء.
    便利运输委员会通过的标准和建议做法是针对缔约国政府的公共当局提出来的,但只能在港口国管辖权的范围内适用。
  • المسافرون خلسة - اعتمدت لجنة التيسير التابعة للمنظمة البحرية الدولية المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بمنع ركوب المسافرين خلسة وتوزيع المسؤوليات المتصلة بمساعي تسوية حالات أولئك المسافرين.
    偷渡者。 海事组织便利运输委员会通过了经修订的防止偷渡者入境和寻求成功解决偷渡案件的职责分配的准则。
  • وتعتزم لجنة التيسير التابعة للمنظمة البحرية الدولية تقديم مشروع تعديلات للمبادئ التوجيهية، إلى الـــدورة الرابعة والعشرين لجمعية المنظمة البحرية الدولية، لإقراره في أواخر عام 2005.
    海事组织便利运输委员会打算于2005年较后时间向海事组织大会第二十四届会议提交《准则》修正案,供大会通过。
  • واستمرت المتابعة مع البلدان الأعضاء بشأن تنفيذ اتفاق الطرق الدولية، وبشأن تدابير تيسير النقل الوطني والإقليمي، بوسائل تشمل إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل.
    成员国继续就国际公路协定的执行和国家及区域便利运输措施采取后续行动,其中包括设立国家贸易委员会和便利运输委员会
  • ولم يتيسر للجنة التيسير التابعة للمنظمة البحرية الدولية إكمال التنقيح قبل موعد الدورة الرابعة والعشرين لجمعية المنظمة البحرية الدولية مثلما كان متوخى في البداية لأنها قررت أنه يلزم إنجاز المهمة بالاشتراك مع لجنة السلامة البحرية.
    海事组织便利运输委员会无法如期在海事组织大会第二十四届会议开幕前完成修订工作,因为该委员会决定这项工作应当与海安会联合进行。
  • وطُلب من لجنة التيسير التابعة للمنظمة البحرية الدولية رصد فعالية المبادئ التوجيهية واتخاذ أي إجراءات أخرى، عند اﻻقتضاء، في ضوء التطورات، بما في ذلك إعداد صـك ملزم مناسب.
    海事组织大会要求海事组织的便利运输委员会监测这套指导方针的实施成效,并根据事态发展采取它认为必要的进一步行动,包括拟定具有拘束力的有关文书。
  • 2 من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر أو المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، قررت مراجعة وتحديث المبادئ التوجيهية.
    便利运输委员会还注意到,《准则》未提及《国际海上人命安全公约》第十一章第二节和《国际船舶和港口设施保安规则》中的条款,因此,便利运输委员会决定对《准则》进行审查和更新。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2