تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

倚仗 أمثلة على

"倚仗" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الأمبراطوره كانت تريدها كى تهدأ مملكتها أذا لما لا تعتمد على غرييب؟
    怎会倚仗一个外人
  • المزارعون والناس البسطاء من القرى المسالمة
    ...背井离乡 恶势力倚仗着 一种新发现的能量
  • وإذ تحاول الإمبريالية أن تنقذ سلطتها المتدهورة، يلجأ حكام الولايات المتحدة بصفة متزايدة إلى استخدام قوتهم العسكرية لفرض مصالحهم.
    在帝国主义设法确保其衰退势力时,美国领导人日益倚仗其军事力量来强加其利益。
  • والعنف الجنساني خلقته التفرقة الجنسانية في مجال العمل، والقواعد والممارسات الأبوية التي تعمل المؤسسات استناداً لها.
    其结构性问题存在于工作上的性别分工,存在于各机构运作所倚仗的重男轻女规则和做法。
  • وبفضل قوتها العسكرية ووجودها على اﻷرض، تقوم إسرائيل بأعمال تُعرض للخطر المفاوضات الجارية بين الطرفين.
    倚仗着自己的军事力量和占据的土地,以色列造成的既成事实使双方正在进行的谈判陷入困境。
  • ولا يوجد سبب يبرر إهمال وثيقةٍ قانونية هامة مثل اتفاقية الأسلحة البيولوجية عن طريق الاعتماد على صك آخر.
    没有理由通过倚仗另一个文书来证明《生物武器公约》这样的重要法律文件中存在的缺陷是有道理的。
  • ولتحقيق أكبر أثر ممكن للاستراتيجية في الميدان، ينبغي أن يستند تنفيذها إلى مشاركة قوية من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومنظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    为了最大程度地对该地区产生影响,执行机制应倚仗西非办和联合国系统在该区域的积极参与。
  • " ومن نافلة القول إن نجاح العملية الانتقالية يعتمد، إلى جانب مطلب الشعب الأفغاني وعزيمته الصلبة، على استمرار الدعم من المجتمع الدولي.
    " 不言而喻,过渡进程的成功不仅倚仗阿富汗人民的要求和坚定决心,而且也依靠国际社会的继续支持。
  • والواقع أن أحداث درودرو شأنها شأن الفظائع التي ارتكبت مؤخرا في بونيا تندرج في سياق صراع شهد في ثناياه ظهور حركات تمرد تدعمها بلدان مجاورة ما فتئت تشهد أيضا انشقاقات داخلية خطيرة.
    德罗德罗事件与最近发生在布尼亚的暴行一样,都是在一场冲突中发生的,在这场冲突中,叛乱运动产生,倚仗邻国支持,境内严重纠纷不断。
  • ففي الفترة بين عامي 1962 و 1998، ارتُكب 498 13 عملا استفزازيا وانتهاكا من الإقليم الذي تحتله الولايات المتحدة بموجب معاهدة تفتقر في ذاتها إلى المشروعية بسبب محتواها وبسبب الظروف التي فُرِضت فيها على حكومة كوبية مستسلمة وخائرة العزم.
    1962至1998年间,美国倚仗强加给卑躬屈膝、优柔寡断的古巴政府的非法条约,对被占领土实施了13 498次挑衅和进攻。
  • 8- ولكن من الأهمية بمكان ملاحظة أن عدم توفر بيانات رسمية ذات نطاق وطني مرده إلى الهيكل الاتحادي الذي تعتمده البرازيل، وهو نظام يقضي بأن تتولى كل ولاية على حدة مهمة جمع وتسجيل هذا النوع من المعلومات الأولية.
    然而,必须引起关注的是,这种缺乏全国官方数据的现象,是巴西联邦结构的产物,这种结构安排倚仗各州负责收集和汇编这类性质的初步资料。