تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

停止诉讼程序 أمثلة على

"停止诉讼程序" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد يؤدي ذلك إلى وقف الإجراءات والإفراج فعلا عن المتهمين.
    这可能导致停止诉讼程序,并实际导致释放被告。
  • وبعد تطبيق واضح ومنهجي للمادة 8 من القانون النموذجي، وافقت المحكمة على طلب المدّعي بوقف الدعوى.
    在明确且系统地适用《示范法》第8条后,法院准许原告停止诉讼程序的请求。
  • كذلك يمنح التشريع الحالي المتهم إمكانية الطعن في حالة رفض طلبه، الأمر الذي يمكن أن يؤخر الإجراءات.
    现行立法还给嫌疑犯上诉机会如果他的保释要求被驳回的话,这会暂时停止诉讼程序
  • ونظراً لأن هذا القانون يحترم التسوية والاتفاق أمام المحكمة، وكثيراً ما يوقف الإجراءات، فإن هذا الشكل من العنف أصبح مألوفاً بصورة متزايدة أمام المحاكم الجنائية.
    由于该法授予法庭调解的特权,并经常停止诉讼程序,这种在刑事法庭形式的暴力已变得司空见惯。
  • وقال إن الأحداث الأخيرة التي أدت إلى وقف الإجراءات والافتقار إلى الأمن على نطاق واسع تؤكد مشاعر القلق لديه من أن الظروف المادية تجعل من المستحيل إجراء محاكمة سليمة.
    造成停止诉讼程序以及普遍缺乏安全的最近事件证实了他的关切,即实际的条件是无法举行适当的审判。
  • إﻻ أنه يبدو له أن هذا هو بالفعل ما يسعى إلى تحقيقه التعديل المقترح في بداية الجلسة بخصوص وقف اﻹجراءات المنصوص عليه في المادة ١٧ )١( )أ( .
    但他觉得,那正是会议开始时提出的修正案所要做的,它针对第17(1)(a)条所规定的停止诉讼程序
  • وقد استأنف منذئذ الادعاء قرار وقف الإجراءات والأمر بالإفراج عن السيد لوباناغا، حيث طلب الادعاء أن تقوم الدائرة الابتدائية برفع الأمر بوقف الإجراءات.
    公诉方从那时以来一直在对停止诉讼程序并下令释放卢班加先生的裁决提起上诉,并请求该审判分庭撤销停止诉讼程序。
  • وقد استأنف منذئذ الادعاء قرار وقف الإجراءات والأمر بالإفراج عن السيد لوباناغا، حيث طلب الادعاء أن تقوم الدائرة الابتدائية برفع الأمر بوقف الإجراءات.
    公诉方从那时以来一直在对停止诉讼程序并下令释放卢班加先生的裁决提起上诉,并请求该审判分庭撤销停止诉讼程序
  • وهناك حالة أخرى من حالات التنازل الغرض منها عدم مواصلة الأعمال الإجرائية التي عمدت إليها الدولة (مثل التنازل عن استئناف القرار البريطاني بعدم تسليم بينوشيه إلى إسبانيا)().
    放弃的另一个例子是国家公诉案件中停止诉讼程序的决定(例如,西班牙放弃对英国政府不向西班牙引渡皮诺切特将军的决定提出上诉)。
  • كما ان كثيرات غيرهن يوقفن اجراءات الدعوى ﻷنهن يشعرن بأن الحلول التي تتيحها التشريعات والسلطات أيضا ﻻ تلبي احتياجاتهن )المﻻذ، المهنة، مسؤولية اﻷسرة( أو ما يرتقبنه من حلول.
    其他停止诉讼程序的是因为她们觉得立法和当局提供的解决办法不能满足她们的需要(避难、职业、家庭责任)或她们对解决办法的期望。
  • م-28 وينص الاتفاق النموذجي لمركز القوات على أنه إذا رفعت دعوى مدنية على فرد من عملية لحفظ السلام في الدولة المضيفة، كان من المتعين وقفها إذا شهد رئيس البعثة بأن الدعوى تتصل بواجبات رسمية.
    A.28. 部队地位示范协定规定,关于在东道国境内对维持和平行动成员提出的民事诉讼,如特派团团长证明该诉讼与公务有关,则应停止诉讼程序
  • وقامت دائرتا الإحالة المختصتين بقضيتي كاييشيما و سيكوبوابو بتعليق النظر مبدئياً في طلبي إحالة القضيتين في انتظار قرار دائرة الإحالة المختصة بالنظر في الطلب المتعلق بقضية أوينكيندي والاستئناف الذي من المؤكد أن يتبعه.
    负责处理Kayishema和Sikubwabo的申请的移案分庭基本上已停止诉讼程序,等待移案分庭就Uwinkindi的申请以及随后必然出现的上诉做出裁决。
  • ومتى اعتبرت المحكمة أن القانون الذي يتوقف قرار المحكمة على صحته ينتهك القانون الأساسي، تعين عليها أن توقف, عملاً بالفقرة 1 من المادة 100 من القانون الأساسي, سير الإجراءات وأن تستصدر قرارا من المحكمة الدستورية الاتحادية.
    如果法院裁决是以某法规的有效性为依据的,而法院认为该法规按《基本法》第100条第1款的规定具有违宪性质,则法院必须停止诉讼程序,并要求联邦宪法法院做出裁决。
  • وإذا اعتبرت المحكمة أن القانون الذي يتوقف قرار المحكمة على صحته هو قانون غير دستوري، يتعين عليها أن توقف, عملاً بالفقرة 1 من المادة 100 من القانون الأساسي, سير الإجراءات وأن تسعى للحصول على قرار من المحكمة الدستورية الاتحادية.
    如果法院裁决是以某法规的有效性为依据的,而法院认为该法规按《基本法》第100条第1款的规定具有违宪性质,则法院必须停止诉讼程序,并要求联邦宪法法院作出裁决。