停泊费 أمثلة على
"停泊费" معنى
- هل سنعمل لدى شركة الهند الشرقية التجارية إذاً؟
太过份了,港埠费、停泊费 - وعﻻوة على ذلك فان التأخير الذي تجري المطالبة بالتعويض عنه يزعم أنه وقع في يوسو ، ميناء التحميل في كوريا .
另外,要求索取的延期停泊费据称是在南朝鲜丽水这一装货港口发生的。 - وأدعي بأن السفينة التي عينها المدعي لتسلم الشحنة تجاوزت وقت التحميل المسموح به وطلب المدعي تعويضا عن التأخير .
由原告指定接受这批货物的船只据称超过了许可的装货时间,原告要求赔偿延期停泊费。 - وتقوم عملية المرأب على أساس التمويل الذاتي، مع تخصيص خمسة أسداس الأماكن للموظفين وهؤلاء يدفعون رسوم انتظار تغطي خمسة أسداس تكاليف تشغيل المرفق.
其运营应能做到收支相抵,六分之五的场地分配给工作人员,收取的停泊费足以支付六分之五的设施经营费用。 - بيد أن هناك عدة تفسيرات بشأن إعفاء البعثة من دفع رسوم الملاحة الجوية وغيرها من الرسوم المتصلة، مثل رسوم الهبوط ورسوم إيواء الطائرات، بموجب ذلك الاتفاق.
但对于协定中有关免除联格观察团支付飞行导航及降落和停泊费等其他相关费用的问题,一直有不同解释。 - 83- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 833 108 ديناراً أردنياً عن تكاليف مرافق التخزين الإضافية وبعدم منح أي تعويض عن تكاليف غرامات التأخير.
根据调查结果,小组建议,赔偿额外租用仓储设施费用108,833第纳尔,延期停泊费不予赔偿。 - وطالب المدعيان، في جملة أمور، بالحصول على ثمن الماء المعبأ، وتكلفة الحاويات )تكلفة التأخير في إعادة الحاويات واستبدالها بغيرها(، والفائدة، ومصاريف نثرية، وتعويض تأديبي.
索赔者要求获得瓶装水的价款、集装箱收费款额(延期停泊费和未运返的集装箱的替换费用)、利息和附带损害和惩罚性损害赔偿金。 - ويعفي الاتفاق البعثة من تسديد رسوم الملاحة الجوية وغيرها من الرسوم، من مثل رسوم الهبوط ووقوف السيارات، وينتظر منه منع عمليات قطع الرحلات التشغيلية للبعثة.
该协定豁免联格观察团免于支付空中航线和其他相关费用,例如着陆费和停泊费用,而且预期联格观察团的业务航行可以不受任何干扰。 - 82- وفيما يتعلق بالمطالبة بتكاليف غرامات التأخير، يرى الفريق أن الخسائر الناشئة عن التأخير في الشحن في خليج العقبة غير قابلة للتعويض لأنها تُكبدت نتيجة الحظر التجاري والتدابير المتخذة لتنفيذه(41).
关于延期停泊费索赔问题,小组认为,在Aqaba湾运输延误引起的损失不应赔偿,因为这些损失是贸易禁运和采取措施执行贸易禁运的结果。 41 - وفي أعقاب نزاع بين أبوكار عمر عدني وشيخ يوسف اندوهاي حول تسديد رسوم رسو السفينة في الميناء، انتقلت السفينة إلى ميناء مقديشو، حيث جرى تفريغ حمولتها، وتم تسليم البضائع إلى اتحاد المحاكم الإسلامية.
在Abukar Omar Adani和Sheik Yusuf Indohaadde就停泊费发生争执后,该船改停在摩加迪沙海港,在那里卸货并向伊斯兰法院联盟交货。 - ٠١- وذكر وفد آخر أن اﻻكتفاء باﻻشارة الى " رسوم وأعباء الموانئ " في الفقرة الفرعية )ن( قد يفضي إلى تفسيرها على نحو تقييدي، ﻷنها قد ﻻ تتضمن كل اﻷعباء الناشئة في الميناء، مثل أعباء الرسو والرصيف.
另一个代表团提出,(n)项仅提到 " 港口费和费用 " 可能会被狭义地解释,因为这可能不包括源自港口的所有收费如停泊费和码头费。 - وفي مقابل التحكم في الجوانب التجارية للاستعمال المدني للمهبط الجوي والاحتفاظ برسوم الهبوط والوقوف (التي كانت تدفع سابقا لوزارة الدفاع)، ستتقاسم حكومة الإقليم مع وزارة الدفاع، مناصفة بينهما، تكلفة خدمات المهبط الجوي لكل من الطائرات المدنية والعسكرية التي توفرها وزارة الدفاع().
领土政府控制机场民用的商务方面问题,保留落地费和停泊费(以前付给国防部),作为回报,领土政府将与国防部分担由国防部提供的民用和军用飞机的机场服务费用,每一方各承担一半。 - وفشلت محاولة تسوية هذه المطالبة ومطالبة أخرى قدرها ٥٧٤ ٢٦٠ ١ دوﻻر عن تكلفة التأخير في إعادة الحاويات، بسبب عدم اتفاق الطرفين على غرامة التأخير، وﻷن البائع أصر على سداد كامل تكلفة المياه المعدنية التي سلمت.
要求解决这项索赔事宜和另外要求获得为数1 260 574美元的未运返的集装箱延期停泊费的企图都遭到失败,因为当事方无法就延期停泊费达成协议,而且卖方坚持应全额支付已运到的那批矿泉水的货款。 - وفشلت محاولة تسوية هذه المطالبة ومطالبة أخرى قدرها ٥٧٤ ٢٦٠ ١ دوﻻر عن تكلفة التأخير في إعادة الحاويات، بسبب عدم اتفاق الطرفين على غرامة التأخير، وﻷن البائع أصر على سداد كامل تكلفة المياه المعدنية التي سلمت.
要求解决这项索赔事宜和另外要求获得为数1 260 574美元的未运返的集装箱延期停泊费的企图都遭到失败,因为当事方无法就延期停泊费达成协议,而且卖方坚持应全额支付已运到的那批矿泉水的货款。 - كما أرسلت استبيانات إلى شركات النقل البحري والخطوط الجوية تلتمس الحصول على المعلومات ذات الصلة بعمل الهيئة، مثل المعلومات المتعلقة بملكية الطائرات والسفن، ومعدلات تواتر عملياتها، وطبيعة تلك العمليات ونوعها، وما تسدده من رسوم للهبوط في المطارات والرسو في الموانئ، والجهات التي تتقاضى تلك الرسوم.
还向船运和航空公司发出了调查表,以收集与专家团工作有关的信息。 请求这些公司说明:飞机和船只的所有权、航班间隔、运行性质和类型、支付的机场费和停泊费以及这些费用是缴给谁。 - 79- كما تطالب الوزارة بمبلغ قدره 328 129 1 ديناراً أردنياً تدعي أنها دفعته تكاليف غرامات التأخير نتيجة التأخير الذي شهدته 17 سفينة كانت تنقل الحنطة والذرة والدجاج إلى الأردن والتي أُوقِفَت في خليج العقبة في أزمان مختلفة خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت(40).
该部还称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,向约旦运输小麦、玉米及鸡肉的17条运输船分别在不同的时候在Aqaba湾受阻延误了抵达日期。 因而交付了1,129,328第纳尔延期停泊费。 40