تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

全国过渡立法会议 أمثلة على

"全国过渡立法会议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تهديد الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية بمحاكمة رئيس الحكومة
    全国过渡立法会议威胁弹劾主席
  • توجيه الرئيس بالنيابة للمجلس التشريعي الانتقالي الوطني فيما يتعلق بالنثريات
    代主席关于向全国过渡立法会议支付零用金的指示
  • وقد سد الطلاب الطرقات وهاجموا المركبات العائدة إلى موظفين حكوميين وأعضاء في الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية.
    学生们封锁道路,袭击属于政府官员和全国过渡立法会议成员的车辆。
  • فقد فشل الأعضاء السابقون في استرداد الأصول الحكومية من المسؤولين السابقين في الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية في ليبريا.
    前任成员未能从利比里亚全国过渡立法会议前任官员那里收回政府资产。
  • وأعطت الجمعية التشريعية تعليماتها لوزير العدل باستدعاء وزير المال ونائبه والمدير العام لمكتب شؤون الميزانية للمثول أمامها.
    全国过渡立法会议要司法部长使财政部长和他的副手以及预算局局长列席议会会议。
  • ودفع ذلك إلى اقتراح قدمه بعض أعضاء الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية بأن توقف قيادتها عن العمل لفترة تصل إلى سبعة أشهر.
    据此,全国过渡立法会议某些成员提出一项提案,建议立法会议领导停职七个月。
  • وما زالت المناقشات دائرة بشأن الصيغة النهائية للبرنامج وقد أحالته الحكومة الانتقالية الوطنية إلى الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية وكبير القضاة.
    目前仍在继续商讨最后制定完成这项方案,而过渡政府已将方案提交全国过渡立法会议和首席法官。
  • كما أنه لم يرد في إطار البند " نفقات السفر داخل البلاد " من الميزانية أي اعتماد مخصص للجمعية.
    而且在 " 国内旅费支出 " 项下也没有全国过渡立法会议的任何预算经费。
  • تناقلت وسائط الإعلام على نطاق واسع خبرا مفاده أن الرئيس دفع 000 226 دولار على دفعتين إلى الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية لكي تعتمد الميزانية.
    据当地媒体广泛报道,主席为通过预算分两次向全国过渡立法会议议员支付了226 000美元的奖金。
  • وقد أصرت الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية على أن الهيئة القضائية لا تملك أي ولاية على عملياتها الداخلية ثم واصلت عملها بقيادة رئيس بالوكالة ونائب رئيس جرى انتخابهما مؤخراً.
    全国过渡立法会议称,司法机关对其内部程序没有管辖权,议会继续在新选出的代理议长和副议长领导下运作。
  • وأصدرت سفارة الولايات المتحدة نشرة صحافية أعلنت فيها منع إصدار تأشيرة سفر إلى الولايات المتحدة الأمريكية من الآن فصاعدا لكل عضو في الجمعية لا يعيد سيارة الجيب المخصصة له.
    美国大使馆发布新闻稿,指出任何没有归还吉普车的全国过渡立法会议议员此后都不会得到前往美国旅行的签证。
  • فبالإضافة إلى الراتب الذي يتقاضاه رئيس الجمعية التشريعية بالوكالة، له مخصصات شهرية تبلغ 500 4 غالون تقريبا من البنزين في حين يستفيد كل من أعضائها من نحو 200 غالون تقريبا في الشهر.
    )除薪金外,代理议长每月有大约4 500加仑的汽油津贴,而全国过渡立法会议每位议员每月大约有200加仑汽油的津贴。
  • وبالمثل، لم تتضمن ميزانية الفترة 2005-2006 بنودا من قبيل النفقات التشغيلية والسفر الداخلي لأعضاء الجمعية التشريعية مع أن وزارة المالية تدعي أن الجمعية التشريعية أنفقت 000 226 دولار لمثل هذه الأغراض.
    同样地,在2005-06年的预算中也没有编列全国过渡立法会议议员的业务费用和国内旅费,但财政部指称,全国过渡立法会议已为此支用了226 000美元。
  • وبالمثل، لم تتضمن ميزانية الفترة 2005-2006 بنودا من قبيل النفقات التشغيلية والسفر الداخلي لأعضاء الجمعية التشريعية مع أن وزارة المالية تدعي أن الجمعية التشريعية أنفقت 000 226 دولار لمثل هذه الأغراض.
    同样地,在2005-06年的预算中也没有编列全国过渡立法会议议员的业务费用和国内旅费,但财政部指称,全国过渡立法会议已为此支用了226 000美元。
  • وأفاد لفريق الخبراء مسؤول رفيع المستوى في وزارة المالية يملك محطة لبيع الوقود بأن أعضاء الجمعية يبادرون فور استلامهم قسائم الوقود هذه إلى بيعها للجمهور بسعر أدنى بقليل من سعر السوق ما يؤدي إلى التهافت على محطات ضخ البنزين.
    一名拥有加油站的财政部高级官员告诉专家小组,全国过渡立法会议议员在得到这种汽油的油票之后就立即以略低于市场价格的售价出售汽油,在加油站引起哄抢。
  • وعلى سبيل المثال أوعزت الجمعية التشريعية الوطنية إلى الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بالإبقاء على تبرع بمبلغ 000 500 دولار من كل من شركة تكرير النفط الليبرية وهيئة الموانئ الوطنية في ميزانية الفترة 2005-2006 لكي تدرج هذه الأموال في نظام الميزانية.
    例如,全国过渡立法会议曾指示利比里亚过渡政府自利石油炼制公司和国家港务局2005-2006年预算中各保留500 000美元,使得这些资金能够进入预算系统。
  • ورغم وصف رئيس الحكومة هذه المزاعم بأن لا أساس لها من الصحة ومطالبته الجمعية التشريعية بتقديم الدليل الذي يدعم مزاعمها، فقد كان الافتقار إلى الشفافية في التصرف بالأموال الحكومية أحد الأسباب الرئيسية لنشوب هذا النزاع بين السلطتين التنفيذية والتشريعية.
    虽然主席指出这些指控都毫无根据,与事实不符,同时要求全国过渡立法会议提出证据证明它的说法,但在使用政府资金方面缺乏透明度是行政和立法机构之间产生这种冲突的主要原因之一。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2