تهديد الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية بمحاكمة رئيس الحكومة 全国过渡立法会议威胁弹劾主席
توجيه الرئيس بالنيابة للمجلس التشريعي الانتقالي الوطني فيما يتعلق بالنثريات 代主席关于向全国过渡立法会议支付零用金的指示
وقد سد الطلاب الطرقات وهاجموا المركبات العائدة إلى موظفين حكوميين وأعضاء في الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية. 学生们封锁道路,袭击属于政府官员和全国过渡立法会议成员的车辆。
فقد فشل الأعضاء السابقون في استرداد الأصول الحكومية من المسؤولين السابقين في الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية في ليبريا. 前任成员未能从利比里亚全国过渡立法会议前任官员那里收回政府资产。
وأعطت الجمعية التشريعية تعليماتها لوزير العدل باستدعاء وزير المال ونائبه والمدير العام لمكتب شؤون الميزانية للمثول أمامها. 全国过渡立法会议要司法部长使财政部长和他的副手以及预算局局长列席议会会议。
ودفع ذلك إلى اقتراح قدمه بعض أعضاء الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية بأن توقف قيادتها عن العمل لفترة تصل إلى سبعة أشهر. 据此,全国过渡立法会议某些成员提出一项提案,建议立法会议领导停职七个月。
وما زالت المناقشات دائرة بشأن الصيغة النهائية للبرنامج وقد أحالته الحكومة الانتقالية الوطنية إلى الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية وكبير القضاة. 目前仍在继续商讨最后制定完成这项方案,而过渡政府已将方案提交全国过渡立法会议和首席法官。
كما أنه لم يرد في إطار البند " نفقات السفر داخل البلاد " من الميزانية أي اعتماد مخصص للجمعية. 而且在 " 国内旅费支出 " 项下也没有全国过渡立法会议的任何预算经费。
تناقلت وسائط الإعلام على نطاق واسع خبرا مفاده أن الرئيس دفع 000 226 دولار على دفعتين إلى الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية لكي تعتمد الميزانية. 据当地媒体广泛报道,主席为通过预算分两次向全国过渡立法会议议员支付了226 000美元的奖金。
وقد أصرت الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية على أن الهيئة القضائية لا تملك أي ولاية على عملياتها الداخلية ثم واصلت عملها بقيادة رئيس بالوكالة ونائب رئيس جرى انتخابهما مؤخراً. 全国过渡立法会议称,司法机关对其内部程序没有管辖权,议会继续在新选出的代理议长和副议长领导下运作。