تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

全球控制系统 أمثلة على

"全球控制系统" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وثمة اقتراح من الاتحاد الروسي بإنشاء شبكة المراقبة العالمية لعدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف.
    63. 不扩散导弹和导弹技术全球控制系统是俄罗斯联邦的提议。
  • وستكون مشاركة جميع الدول الحائزة على القذائف النووية في النظام العالمي للمراقبة بمثابة مساهمة لضمان فعاليته.
    所有核导弹国家一律参加全球控制系统有助于这个系统的效率。
  • ويمكن تسمية الآلية المقبلة النظام العالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف.
    未来的机制可称为不扩散导弹和导弹技术全球控制系统(全球控制系统)。
  • ويمكن تسمية الآلية المقبلة النظام العالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف.
    未来的机制可称为不扩散导弹和导弹技术全球控制系统(全球控制系统)。
  • سيشكل النظام المتعدد الأطراف من أجل الشفافية فيما يتعلق بإطلاق القذائف أحد العناصر الرئيسية للنظام العالمي للمراقبة.
    关于导弹发射的透明度的多边机制是全球控制系统的一项关键要素。
  • بطبيعة الحال، سيستلزم إنشاء آلية عالمية متعددة الجوانب كالنظام العالمي للمراقبة مدة زمنية، وتنفيذا تدريجيا وعملا دؤوبا.
    当然,建立象全球控制系统这类多方面的全球体制需要时间、分阶段实施和行动的前后一致。
  • وتقوم مقترحات الأمين العام على أساس سليم، إلا أنه يلزم تقديم بعض التوضيح بشأن اقتضاء تأهيل موظفي الأمن وبشأن نظام مراقبة الدخول الشامل.
    秘书长的建议很有价值,但需要对警卫人员专业化以及全球控制系统作一些澄清。
  • وخلال هذين الاجتماعين، حظيت فكرة إنشاء نظام عالمي للمراقبة بتأييد كبير ورأى البعض ضرورة النظر في هذه المسألة تحت إشراف الأمم المتحدة.
    在这两次会议中,各国代表普遍支持设立全球控制系统,并认为这项问题应在联合国主持下加以审议。
  • فمع إجراء التنقيحات اللازمة، يمكن للتدابير المقترحــة فــي مشروع المدونة أن تشكل جزء لا يتجزأ من النظام العالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف.
    经过必要的订正,行动守则草案中提出的各项措施可作为不扩散导弹和导弹技术全球控制系统的组成部分。
  • وتعد من ثم خطوة أولى مهمة لمعالجة المشكلة الملحة المتعلقة بانتشار القذائف، وذلك دون استبعاد المبادرات الأكثر طموحا مثل مشروع شبكة المراقبة العالمية لعدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف.
    这是解决迫切的导弹扩散问题的头一个重要步骤,但不排除不扩散导弹和导弹技术全球控制系统等更有雄心的行动。
  • واختتم كلمته قائلا إن اليابان تؤيد اقتراح إنشاء نظام مراقبة الدخول الشامل ودعا الأمانة العامة إلى أن تقدم إلى الجمعية العامة مخططا مفصلا للنظام والمسوغات اللازمة لجميع التكاليف ذات الصلة.
    日本支持建立全球控制系统,请秘书处向大会提交关于这个系统的详细规划,对所有费用作出必要的合理解释。
  • وقد قدم الاتحاد الروسي إلى فريق الخبراء الحكوميين هذا مذكرة نوايا في ميدان عدم انتشار القذائف تقوم على أساس شبكة المراقبة العالمية.
    俄罗斯联邦向本个政府专家小组提交了一份《不扩散导弹领域的意向备忘录》,它是以不扩散导弹和导弹技术全球控制系统为基础的。
  • ومن هنا، تعتبر أن أنشطة نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، والجهود الرامية إلى إقامة نظام مراقبة عالمي لعدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف جهود جيدة التوقيت تقوم إلى أسس سليمة.
    有鉴于此,根据导弹技术管制制度进行的活动和为设立不扩散导弹和导弹技术全球控制系统作出的努力都是及时和扎实的。
  • ومن المستصوب أن يجري في سياق إعداد اقتراحات مفصلة بشأن إقامة مثل هذا النظام استخدام الخبرات المتراكمة في إطار نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والخبرات التي تراكمت أثناء وضع نظام المراقبة العالمي.
    要为设立这一机制拟订详细提案,则不妨利用从导弹技术管制制度累积的经验和在发展全球控制系统的过程中取得的经验。
  • وتم التصدي لهذا الأمر الشاذ بصورة جزئية بنظام السيطرة العالمي المقترح ومشروع مدونة السلوك الدولية، اللذين ينصب تركيزهما بصورة أولية على القضية الرئيسية المتمثلة في وقف انتشار القذائف والتكنولوجيات ذات الصلة.
    拟议的全球控制系统和国际行为准则草案部分地讨论了这种异常情况,其主要重点是制止扩散导弹和有关技术的关键问题。
  • ونعتبر المدونة الدولية لقواعد السلوك أكثر المبادرات موضوعية وتقدماً في هذا الميدان مع عدم استبعاد مبادرات أكثر طموحاً مثل الاقتراح الروسي الذي يدعو إلى إنشاء نظام رقابة عالمي.
    我们认为,国际行为守则是这一领域最实质性而且最周密的提案,并没有排斥诸如俄罗斯提出的全球控制系统之类较为宏大的提案。
  • تتطلب مهمة إنشاء النظام العالمي للمراقبة إعداد اتفاق دولي أو اتفاقات دولية لتحديد المناهج والمجالات لتطوير العلاقات بين الدول في هذا الميدان الخاص، وتحديد حقوق هذه الدول وواجباتها وسبل ووسائل تحقيق الأهداف.
    建立全球控制系统的工作包括拟订国际协定以确定各国发展这一具体领域关系的方法和范围、权利和义务和实现这些目标的方法和途径。
  • ومن المهم مراعاة ألا يكون الهدف من نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف عرقلة عملية إعداد برامج الفضاء الوطنية والتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية؛ وألا يكون النظام العالمي المقبل للمراقبة مسخرا لهذا الهدف أيضا.
    在此必须指出:导弹技术管制制度并不阻碍国家空间方案的发展和进行和平利用外层空间的国际合作;也不预备成为未来的全球控制系统
  • وتعكس الوثيقة مفهوم روسيا لشبكة المراقبة العالمية لعدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف، الذي يكفل مشاركة جميع الدول المعنية، على نطاق واسع ودون تمييز، في وضع تدابير من هذا القبيل، وبالتحديد تحت رعاية الأمم المتحدة.
    该文件体现了俄罗斯的不扩散导弹和导弹技术全球控制系统概念,这个概念保证,所有有关国家都可以在联合国主持下广泛和不受歧视地参与制订这种措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2