تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

全球珊瑚礁监测网 أمثلة على

"全球珊瑚礁监测网" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتتوفر التقارير عن حالة الشعب المرجانية في العالم من خلال الشبكة العالمية لرصد الشعب المرجانية.
    通过全球珊瑚礁监测网,可以获得有关世界珊瑚礁状况的定期报告。
  • ومن بين هذه الشراكات المبادرة الدولية للشُعب المرجانية وشبكة العمل الدولية للشعب المرجانية والشبكة العالمية لرصد الشعب المرجانية.
    这些伙伴关系包括国际珊瑚礁倡议、国际珊瑚礁行动网和全球珊瑚礁监测网
  • ترحب بنشر الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية التقرير المعنون حالة الشعاب المرجانية في البلدان المتضررة من أمواج تسونامي، لعام 2005؛
    欢迎全球珊瑚礁监测网络出版《2005年海啸受灾国家珊瑚礁状况》;
  • وستُدرج النتائج في تقرير الشبكة العالمية لرصد الشُعب المرجانية، مما سيساعد على تحديد مناطق التدخل الرئيسية.
    其结果将列入全球珊瑚礁监测网报告内,这份报告将有助于确定采取干预行动的关键领域。
  • الأحيائية التي جمعتها بالفعل الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية.
    该手册将用来收集社会经济方面的资料,这些资料与全球珊瑚礁监测网已经收集的生物物理资料是平行的。
  • الأحيائية وتبادلها بين البلدان والمؤسسات المشاركة.
    全球珊瑚礁监测网南亚中心也正在开发全球珊瑚礁监测网的区域数据库,以便在各参与国和参与机构之间管理并交流社会经济数据和生物物理数据。
  • الأحيائية وتبادلها بين البلدان والمؤسسات المشاركة.
    全球珊瑚礁监测网南亚中心也正在开发全球珊瑚礁监测网的区域数据库,以便在各参与国和参与机构之间管理并交流社会经济数据和生物物理数据。
  • لاحظت عملية مراقبة الشعاب المرجانية أنها الشريط الأساسي للشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية والمبادرة الدولية للشعاب المرجانية والمعيار العالمي الوحيد لرصد الشعاب المرجانية.
    珊瑚礁现状核查项目指出,它是全球珊瑚礁监测网和国际珊瑚礁行动网的主要伙伴,也是监测珊瑚礁的唯一全球标准。
  • كما واصل برنامج البيئة تقديم دعمه في مجال الرصد الإيكولوجي والاجتماعي والاقتصادي للشعاب المرجانية في أنحاء العالم وذلك من خلال الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية وعملية مراقبة الشعاب.
    环境署还继续支持全球珊瑚礁监测网和珊瑚礁现状核查项目对世界各地的珊瑚礁开展的生态和社会经济监测。
  • ومن بين المنتجات التي تنتجها الشبكة العالمية لرصد الشعب المرجانية، باعتبارها شبكة تشغيلية في إطار المبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية، تقارير منتظمة كل سنتين عن وضع الشعب المرجانية في العالم.
    全球珊瑚礁监测网作为国际珊瑚礁倡议下的一个业务网络,除其他产出外,还定期编制两年一次的关于世界珊瑚礁现况的报告。
  • ويمثل برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي نقطة اتصال للمبادرة الدولية للشُعب المرجانية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى ويدعم اﻷنشطة التي تقوم بها الشبكة العالمية لرصد الشُعب المرجانية المنبثقة عن المبادرة الدولية للشُعب المرجانية.
    加勒比环境方案是国际珊瑚礁倡议(珊瑚礁倡议)在大加勒比区域的联络中心,支持珊瑚礁倡议的全球珊瑚礁监测网的活动。
  • فعلى سبيل المثال، تضطلع الشبكة العالمية لرصد الشُعب المرجانية بتقييم صحة الشُعب المرجانية وقد أصبحت أداة رئيسية في فهم الآثار المتنوعة للأنشطة البشرية التي تتسبب في تدهور النظم الإيكولوجية للشُعب المرجانية على الصعيد العالمي.
    例如,全球珊瑚礁监测网评估珊瑚礁的健康情况,成为了解人类活动在全球各地造成珊瑚生态系统衰退的种种影响的主要工具。
  • ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حاليا، بالتعاون مع الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، باستعراض تأثيرات مصادر التلوث البرية على صحة الشعاب المرجانية وقدرة الشعاب على التحمل في مواجهة التهديدات الأخرى، كالتهديدات الناشئة عن تغير المناخ العالمي.
    环境署与全球珊瑚礁监测网协作,正在审查陆源污染对珊瑚礁健康的影响和珊瑚礁对源于全球气候变化的威胁等其他威胁的抗御力。
  • وقد تم، علاوة على ذلك، إعداد مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالات الحكومية بشأن إنفاق الإعتمادات في دعم الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية (GCRMN)، وبرنامج فحص الشعاب المرجانية وأمانة المبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    此外,环境署与相关政府间机构还就旨在支持全球珊瑚礁监测网络、珊瑚礁核查方案以及珊瑚礁举措秘书处而拨出的款项订立了谅解备忘录。
  • أما الشبكة العالمية لرصد الشعب المرجانية، فقد أُنشئت في عام 1995 وتهدف إلى تحسين إدارة الشعب المرجانية والمحافظة المستدامة عليها برصد وتقييم وضع الشعب واتجاهاتها والكيفية التي يستخدم بها الناس ويقيّمون بها مواردها.
    全球珊瑚礁监测网于1995年设立,目的在于通过监测和评估珊瑚礁的现况和趋势以及了解人类如何使用和看待他们的资源的方式,增进对珊瑚礁的管理和可持续养护。
  • معلومات عن تبييض المرجان مقدمة من الشبكة العالمية لرصد الشعب المرجانية )Global Coral Reef Monitoring Network(، مشروع مشترك بين منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻻتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    关于珊瑚漂白的资料由全球珊瑚礁监测网络提供,后者为联合国教育、科学及文化组织、政府间海洋学委员会、联合国环境规划署和自然保护联盟的一项联合项目。
  • وفي عام 2000، أصدرت الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، بالاشتراك مع الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والمعهد الاسترالي لعلوم البحار بنشر دليل اجتماعي اقتصادي لإدارة الشعاب المرجانية.
    2000年,全球珊瑚礁监测网与美国国家海洋和大气局(海洋大气局)、自然保护联盟、澳大利亚海洋科学研究所等机构协作,出版了《关于珊瑚礁管理的社会经济手册》。
  • وبالتزامن مع ذلك، أُنشئت الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية باعتبارها الوحدة التشغيلية للمبادرة، من أجل المساعدة في وضع نظام لرصد الشعاب المرجانية وإدارة البيانات المتعلقة بها، مع التركيز بنفس القدر على المعلومات الإيكولوجية والاجتماعية والاقتصادية، وتجميع تقارير عن الحالة العالمية للشعاب المرجانية.
    与此同时,全球珊瑚礁监测网络则作为该倡议的具体行动单位应运而生,参与开展珊瑚礁监测和生态及社会经济信息并重的数据管理,并汇编关于全球珊瑚礁状况的报告。
  • وأقرّت وفود أخرى بالدور الهام الذي تقوم به المبادرة الدولية بشأن الشُعب المرجانية، وكذلك العمل الجاري في هذا المضمار في إطار التزام جاكرتا المنبثق من اتفاقية التنوع البيولوجي. وأُعرب أيضا عن التقدير للأعمال التي تقوم بها الشبكة العالمية لرصد الشُعب المرجانية.
    其他代表团承认《国际珊瑚礁倡议》(珊瑚礁倡议)以及根据《生物多样性公约雅加达任务规定》在这一领域开展的工作的重要作用,也对全球珊瑚礁监测网的工作表示赞赏。
  • يؤيد استمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، لتعزيز حفظ واستدامة استخدام النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية، وبالأخص في ضوء النتائج العلمية الأخيرة التي تدل على أنه يمكن فقدان 60 في المائة من الشعاب المرجانية في العالم بحلول عام 2030؛
    支持联合国环境规划署继续参与全球珊瑚礁监测网的工作,以便特别鉴于最近取得的调查结果表明到2030年时世界上的珊瑚礁可能会减少60%,着手促进养护和持久地使用珊瑚礁生态系统;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2