تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

公司管理原则 أمثلة على

"公司管理原则" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • غير أنه، بمرور الزمن، اعترف بأن مبادئ الإدارة الرشيدة للمؤسسات قابلة للتطبيق على جميع الكيانات.
    但随着时间的推移,人们认识到公司管理原则也可适用于所有实体。
  • ويعد إصدار هذه المعايير خطوة هامة في تحسين تطبيق الشركات المسجلة لمبادئ الإدارة الجيدة للشركات.
    这些准则的发布是改进上市公司执行良好公司管理原则的一个重要步骤。
  • وتحدد الوزارة استراتيجية الاستثمار العامة لصندوق المعاشات التقاعدية ومبادئه الأخلاقية والمتعلقة بالإدارة المؤسسية.
    财政部决定养老基金的总体投资战略,以及其职业道德准则和公司管理原则
  • وقد أنشأت ألمانيا سوقا للأسهم تقتصر المشاركة فيها على الشركات التي تتقيد بمبادئ معينة لإدارة الشركات، وتسعى البرازيل إلى القيام بعمل مشابه.
    德国创立股票市场,限定遵守某些公司管理原则的公司才能够上市,巴西正在调查采取相同措施。
  • وتُعتبر مبادئ إدارة الشركات التي اعتمدتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 1999 صكاً هاماً آخر للمنظمة في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    经合组织在公司社会责任方面的另一重要文书是于1999年4月所通过的经合组织《公司管理原则》。
  • ثم قدم عرضاً موجزاً لمختلف مجموعات المبادئ والقواعد الحالية لإدارة الشركات، مع التركيز على مبادئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كأساس لتطورات إدارة الشركات.
    他接着扼要介绍了现有的各种公司管理原则和守则,强调指出经合组织原则作为发展公司管理的基础的重要性。
  • وبالتالي اعتبر المنتدى أنه ينبغي أن تعتمد على نطاق واسع مبادئ الإدارة المشتركة للشركات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي، كإحدى مجموعات المعايير والقواعد الأساسية البالغ عددها 12 مجموعة.
    因此,论坛认为经合发组织所倡导的12套核心准则和守则之一的公司管理原则,应被广泛采纳。
  • 66- وأخيراً، حث الأعضاء على تطبيق مبادئ إدارة الشركات لأن مردودها، الذي يشمل الاستقرار المالي وثقة المستثمرين، عنصر حاسم يتساوى في أهميته بالنسبة للبلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء.
    最后,他促请各成员落实公司管理原则,因为包括金融稳定和投资者信心的投资回收率对发展中国家和发达国家来说都同样是一种极为重要的因素。
  • 9- وفي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعترف المبادئ التوجيهية الجديدة لإدارة الشركات، مثل مبادئ إدارة الشركات التي وضعتها تلك المنظمة بضرورة الإبلاغ إبلاغاً لا يقتصر على المستثمرين بل يشمل جهات أخرى من الجهات صاحبة المصلحة أيضاً.
    在经合组织,《经合组织公司管理原则》等新的公司治理准则承认:不仅必须让投资者知情,而且还必须让其他利害相关方知情。
  • وأخيراً، أُبلغ الفريق بالاجتماعات والاستعراضات المقبلة، بما في ذلك استعراض رئيسي للتجربة المتصلة بمبادئ إدارة الشركات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتحديد ما إذا كانت هناك حاجة إلى إدخال تعديلات عليها.
    最后,该代表向专家组指出了经合组织今后将举行的会议和审查会议,包括对经合组织公司管理原则方面的经验进行审查,以确定是否有必要作出任何修订。
  • 255- وإذ أخذ رؤساء الدول أو الحكومات علما بأن الاستثمار الأجنبي المباشر يكتسي أهميةً حيوية بالنسبة لاقتصاديات البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، فإنهم أكدوا مجددا على أهمية أن ينهض كل من المستثمرين الأجانب والحكومات المضيفة بمبادئ حسن تنظيم وإدارة الشركات ومراعاتها.
    国家元首或政府首脑注意到外国直接投资对不结盟运动成员国的经济至关重要,因此重申,外国投资者和东道国政府都应倡导和遵守良好的公司管理原则
  • وتنص مبادئ إدارة الشركات التي اتفقت عليها بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (مبادئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال إدارة الشركات)(21) على أنه ينبغي لمجالس الإدارة أن تضمن امتثال الشركات للقوانين الواجبة التطبيق، ويُتوقع منها أن تضع في اعتبارها مختلف مصالح أصحاب المصلحة، بمن فيهم الموظفون والدائنون والمستهلكون والموردون والمجتمعات المحلية(22) .
    经合组织成员国商定的公司管理原则(《经合组织公司管理原则》) 21 指出,董事会应当确保企业完全遵守适用的法律,并且必须考虑到所有有关方面的利益,其中包括雇员、债权人、顾客、供应商以及当地社区的利益。
  • وتنص مبادئ إدارة الشركات التي اتفقت عليها بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (مبادئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال إدارة الشركات)(21) على أنه ينبغي لمجالس الإدارة أن تضمن امتثال الشركات للقوانين الواجبة التطبيق، ويُتوقع منها أن تضع في اعتبارها مختلف مصالح أصحاب المصلحة، بمن فيهم الموظفون والدائنون والمستهلكون والموردون والمجتمعات المحلية(22) .
    经合组织成员国商定的公司管理原则(《经合组织公司管理原则》) 21 指出,董事会应当确保企业完全遵守适用的法律,并且必须考虑到所有有关方面的利益,其中包括雇员、债权人、顾客、供应商以及当地社区的利益。