تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

公平解决 أمثلة على

"公平解决" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وترى المحكمة أنه ، لا بد من أن يؤدي أي ترسيم للحدود إلى نتائج منصفة.
    对法院来说,任何划界问题都必须公平解决
  • والإنصاف في تلبية الاحتياجات في سائر أنحاء البلد سيغرس الثقة في السلام الجديد.
    公平解决全国的需要,将使人们对新的和平产生信任。
  • ونشعر بالإحباط لأننا لا نتوقع إيجاد حل منصف عما قريب.
    我们感到不安的是,预计无法很快找到这个问题的公平解决办法。
  • وستكون التسويات القضائية العادلة لمثل هذه المنازعات حاسمة بالنسبة لعملية المصالحة بأسرها في المنطقة.
    以司法方式公平解决这些争端对该区整个和解进程至关紧要。
  • يشكل التوصل إلى حل منصف لمسائل الأراضي أمرا أساسيا لتحول المجتمع في كمبوديا إلى مجتمع مسالم ومتوائم.
    公平解决土地问题是柬埔寨国内发展和平而和谐的社会的基础。
  • إن الحل العادل والمنصف لفلسطين يجب أن يراعي هيكل أراضيها في عام 1967.
    为巴勒斯坦制定的公正和公平解决方案必须考虑到它1967年的领土结构。
  • لقد دلت التجربة على أن أعمال الإنفاذ الانفرادية لا يمكن أن تضمن تسوية دائمة وعادلة في حالات الأزمة.
    经验表明单方面强制执行行动不能保证危机局势的持久和公平解决
  • لقد كان السيد كاديرغامار في مقدمة من سعوا إلى إيجاد حل للصراع في سري لانكا، وواجه عدة تحديات في ذلك المسعى.
    卡迪尔加马尔先生曾是谋求公平解决斯里兰卡种族冲突的先锋。
  • فالأمر يتوقف عليه الكثير، ومن شأن اتخاذ قرار منصف بصدد مسائل إصلاح المجلس أن يضيف الكثير إلى الأمن الشامل.
    改革关系重大,公平解决安理会的改革问题能够大大加强全面安全。
  • وحيث إن التسوية العادلة لشكاوي الموظفين ستسهم في كفاء أداء العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة ويعزز نزاهة المنظمة،
    鉴于公平解决雇佣申诉将有助于联合国高效开展工作并加强本组织的廉政;
  • وحيث إن التسوية العادلة لشكاوى الموظفين ستسهم في كفاءة أداء العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة وتعزيز نزاهة المنظمة،
    鉴于公平解决雇佣申诉将有助于联合国高效开展工作并加强本组织的廉政;
  • وحيث إن التسوية العادلة لشكاوى الموظفين ستسهم في كفاءة أداء العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة ويعزز نزاهة المنظمة،
    鉴于公平解决雇佣申诉将有助于联合国高效开展工作并加强本组织的廉正,
  • ويجب عدم السماح للمصالح الوطنية الخاصة بأن تحتل مرتبة أعلى من الضرورة العالمية للتوصل إلى حل منصف لأزمة المناخ.
    决不允许将既得的国家利益凌驾于公平解决气候危机这一全球当务之急之上。
  • وﻻ ينبغي ﻷحد أن يتوهم أن من الممكن تجاهل هذه المبادئ اﻷساسية ﻹيجاد حل عادل لمشكلة كوسوفا.
    任何人都不应抱有任何幻想,认为公平解决科索沃问题的这些基本原则可以被忽略。
  • )أ( يلح على ضرورة تسليم الطرفين بأن أساس أي تسوية عادلة ينبغي أن يشمل المبادئ التي حددها فريق اﻻتصال؛
    (a) 坚持要求双方接受公平解决方案的基础必须包括联络小组规定的各项原则;
  • وتبين هذه الإحصاءات أن أي تسوية عادلة تلقى موافقة الطرفين ستقتضي إجراء تسوية كبيرة في ما يتعلق بالأراضي.
    这些统计数字表明,双方都能接受的公平解决办法必须要作相当大规模的领土调整。
  • ونرجو أن يسود الرشد، لأننا نعول كثيرا على وجود حل عادل للمأزق الحالي الذي تشهده تجارة الموز في أوروبا.
    我们希望理性占上风,因为我们相信目前在欧洲的香蕉贸易僵局能得到公平解决
  • وتأثيراته ملموسة في جميع مواضيع الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة، مما يستلزم اتخاذ إجراءات عاجلة وإيجاد حلول منصفة.
    其影响遍及第十六届会议各主题,因此必须采取紧急行动和公平解决办法。 二. 农业
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3