تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

共付费 أمثلة على

"共付费" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولا يسدد المريض أي حصة من تكلفة الخدمة.
    将不收取病人共付费
  • 100 في المائة بعد دفع مبلغ 50 دولارا في إطار المشاركة في التكلفة
    治疗 扣除50美元共付费后100%
  • 100 في المائة بعد دفع مبلغ 15 دولارا في إطار المشاركة في التكلفة
    例行体检 扣除15美元共付费后100%
  • دفع نسبة 20 في المائة في إطار المشاركة في التكلفة (بحد أقصى قدره 20 دولارا)
    药费 20%共付费(最多20美元)
  • 100 في المائة بعد دفع مبلغ 20 دولارا في إطار المشاركة في التكلفة
    眼科检查 扣除20美元共付费后100%
  • بدل قدره 130 دولارا؛ ودفع 10 دولارات مقابل العدسات في إطار المشاركة في التكلفة
    130美元津贴,镜片有10美元共付费
  • 100 في المائة بعد دفع 20 دولارا في إطار المشاركة في التكلفة (60 زيارة سنويا)
    扣除20美元共付费后100% (每年60次治疗)
  • وفضلاً عن ذلك، خفضت معدلات السداد التشاركي فيما يتصل بالأمراض النادرة والمستعصية والحروق الخطيرة والسل.
    此外,对罕见病症和不治之症、严重烧伤和肺结核的共付费率已经降低。
  • أما مدفوعات السداد التشاركي فإن الصندوق العالمي يوردها مباشرة إلى الجهات الصانعة، عند استلام الفواتير وغيرها من الوثائق اللازمة.
    全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金在收到发票和其他必需的文件后直接将共付费付给制造商。
  • لا ينبغي أن يشترك الأطفال والمرضى الذين يعانون من أمراض خطيرة في تكبد نفقات العلاج- كان هذا احتجاجا على خطة الحكومة لإدخال المبدأ المشاركة في مصاريف الرعاية الصحية.
    不需为儿童和严重疾病患者共付费用-抗议政府提出的卫生保健共付费用的计划。
  • لا ينبغي أن يشترك الأطفال والمرضى الذين يعانون من أمراض خطيرة في تكبد نفقات العلاج- كان هذا احتجاجا على خطة الحكومة لإدخال المبدأ المشاركة في مصاريف الرعاية الصحية.
    不需为儿童和严重疾病患者共付费用-抗议政府提出的卫生保健共付费用的计划。
  • ويذهب أحد البلدان إلى حد ضمان الرعاية الصحية لكبار السن، فيما تتجاوز بلدان أخرى عن مشاركة الفقراء في دفع قسط من تكاليف الرعاية الطبية.
    有一个国家甚至保证为老年人提供医疗保健服务,其他一些国家则放弃向穷人收取医疗服务共付费
  • ومع ذلك، فإنه منذ الشروع في عام 2009 في تنفيذ الخطة الثلاثية السنوات لإصلاح نظام الرعاية الصحية، أخذ يُحرز بعض التقدم، وما فتئت تنخفض تكاليف المشاركة في دفع النفقات، وخاصة ما يتعلق منها بعلاج الأمراض والاضطرابات المزمنة غير المعدية().
    但自2009年启动三年医疗改革计划以来,已取得相关进展,共付费水平持续下降,特别是非传染慢性病的治疗费用。
  • ففي إطار مشروع " كل قرية " الصيني، عُهد إلى ستة متعهدين في ميدان الاتصالات بمسؤولية ضمان تعميم الوصول إلى خدمة الاتصالات (هاتفين عموميين) لكل قرية في عدد من الأقاليم المحددة.
    根据中国的 " 村寨项目 " ,要求六家电信运营商的每一家负责为若干指定省份的每个村提供普遍获得(两台公共付费电话的责任)。
  • ويشجّع أيضاً على تطبيق المعايير الأوروبية لتحقيق الاستفادة من الخدمات المتوافرة بالوسائل الإلكترونية، وذلك باتخاذ مجموعة إجراءات منها الإجراءات المتصلة بالمشتريات العامة، كما يؤكّد إلزامية إتاحة الوصول إلى خدمات أدلة الهواتف وإلى الهواتف العمومية أو إلى سائر الهواتف الصوتية العمومية.
    它还鼓励使用欧洲标准,实现各项服务的电子无障碍,包括借助公共部门采购程序在内,并始终承担关于电话查询服务和公共付费电话或其他公共语音电话的无障碍义务。