تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

具有约束力的文件 أمثلة على

"具有约束力的文件" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 128- إلا أن الإعلان لا يشكل وثيقة مُلزِمة.
    然而,这并不是一项具有约束力的文件
  • وهذه المبادئ، التي تنسجم مع القانون اﻹنساني القائم، ليست مشروع إعﻻن وﻻ هي بصك ملزم.
    这些符合现行人道主义法律的原则,既不是声明草案,也不是具有约束力的文件
  • ويقتضي الأمر إضفاء طابع رسمي أكبر على إرسال طلب احتياجات القوة والإقرار بتسلمه، بما يجعل منه وثيقة ملزمة.
    需要更正式地传递和确认《部队要求》,使它成为一份具有约束力的文件
  • والدليل ليس وثيقة ملزمة، ولكنه يعمل فقط بمثابة وسيلة إلهام ودعم للأنشطة الإشرافية المحلية؛
    该手册并不是一个具有约束力的文件,只能作为对于地方监督活动的锦囊妙计和支持。
  • ويعمل البرنامج الآن على وضع صكوك غير ملزمة تحكم التلوث البحري من الأنشطة البرية والبيئات الجبلية.
    环境署目前正在拟订管理海洋免受陆地活动污染和管理山区环境的不具有约束力的文件
  • وهي معايير ملزمة - وتعكسها.
    《指导原则》尽管并非是一个具有约束力的文件,但《指导原则》依据并反映了现有的国际法标准,而国际法是具有约束力的。
  • وقالت إن منظمات المجتمع المدني تعتبر إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون الوثيقة الملزمة الآمرة التي ستوفر الأساس للوفاء بولاية اللجنة.
    民间社会组织将《塞拉利昂建设和平合作框架》视为强制性具有约束力的文件,其将为履行委员会任务提供基础。
  • وقال إنه يعتقد أن صدور تصويب ثان قد تعذر بالنظر لضيق الوقت ولذلك فإن الرد الوارد في رسالة الأمين العام يمثل وثيقة ملزمة لأغراض المفاوضات.
    他理解由于时间限制,未能印发第二份更正。 因此,为谈判目的,秘书长信中的答复是一份具有约束力的文件
  • ولعل بالإمكان توخي وضع قاعدة أعم استنادا إلى نفس المنطق، تنص على أن التصرف المتخذ تنفيذا لعمل ملزم لمنظمة دولية يسند إلى تلك المنظمة.
    根据同样的推理,可以设想一条更为普遍性的规则,把为实施一个国际组织的具有约束力的文件所采取的行为归于该组织。
  • ائذنوا لي أن أذكركم بأن كازاخستان اقترحت مراراً وضع مشروع وثيقة دولية ملزمة لمنع استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد بلدان غير نووية.
    让我提请各位注意,哈萨克斯坦一再提议起草一项在国际上具有约束力的文件,禁止对无核武器国家使用或威胁使用核武器。
  • ليشتي في هذه المرحلة المقبلة، وإصدار هذه الوثيقة قبل بدء عملية التسليم.
    为此,必须在移交进程开始之前商定一份详细和具有约束力的文件,规定联东综合团警察的具体职责以及联东综合团-国家警察在下一阶段的合作深度。
  • وتبقى، في رأينا، الضمانات الأمنية الـمُثَبتَّة بشكل راسخ في وثائق ملزمة، أفضل ضمان بأن الدول الـمُهددة لن تحتاز هي نفسها أسلحة نووية من باب الدفاع عن النفس.
    在我们看来,具有约束力的文件中明确规定的安全保障仍然是最佳的保障,确保受威胁的国家自己不会获取核武器来寻求自卫。
  • 117- وفي 2010، نُقحت الإجراءات التنفيذية النموذجية لمعاملة ضحايا الاتجار بالبشر واعتمدتها الحكومة بوصفها وثيقة مُلزمة لجميع الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    2010年,政府修订并通过了《对待人口贩运受害者的标准操作程序》,作为对该领域所有政府机构和非政府组织具有约束力的文件
  • مثل الحق في الرعاية الصحية وقضايا العمالة - مدرجة بالفعل في صكوك دولية قائمة وملزمة قانونا.
    虽然《纲领》本身不是一份法律上具有约束力的文件,但其中讲到的许多重要问题 -- -- 例如健康权和就业问题 -- -- 已经纳入法律上具有约束力的现存国际文书。
  • 124- وأخيراً، فإن وفده يؤيد إعداد المقررة الخاصة مشاريع مواد ولكنه يعتقد أن الأمر يقتضي مناقشة إضافية قبل تقرير ما إذا كان من الضروري اعتبار النتيجة النهائية للأعمال صكاً ملزماً.
    最后,智利代表团支持特别报告员编写条款草案,但认为在决定最后工作成果是否应为具有约束力的文件之前,还需要开展进一步讨论。
  • ويبدو أن ثمة تأييدا واسع النطاق لتقديم مشاريع المواد في شكل إعﻻن، رغم أن بعض الوفود ترغب في مواصلة العمل بغية اعتماد نص ملزم، في الوقت الذي ﻻ تعترض فيه على إصدار الجمعية العامة ﻹعﻻن بهذا الشأن.
    似乎普遍支持以宣言的形式提出条款草案,虽然一些代表团不反对大会宣言的形式,但希望继续工作以期通过一项具有约束力的文件
  • الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب (2005؛ دخلت حيز النفاذ في عام 2008) وميثاق الشباب الأفريقي (2006؛ دخل حيز النفاذ في عام 2009) مواد تشرح حق الشباب في الصحة.
    具有约束力的文件:《伊比利亚-美洲青年权利公约》(2005年;2008年生效)和《非洲青年宪章》(2006年;2009年生效)均载有关于青年人健康权利的条款。
  • ودعت المؤتمر إلي المطالبة بالتوصل بسرعة إلي معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صناعة الأسلحة النووية، والبدء في صياغة وثيقة ملزمه توفر ضمانات الأمن السلبية للدول الأطراف في المعاهدة التي لا تحوز أسلحة نووية.
    大会应呼吁尽早通过一项禁止生产用于核武器的裂变材料的条约,并尽快开始谈判制定一份具有约束力的文件草案,内容是向无核武器的条约缔约国提供消极安全保障。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2