تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

内陆发展中国家贸易部长会议 أمثلة على

"内陆发展中国家贸易部长会议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية
    内陆发展中国家贸易部长会议通过
  • ومنغوليا، من ناحيتها، تستعد لاستضافة مؤتمر لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية في سنة 2007.
    蒙古国准备于2007年举办一次内陆发展中国家贸易部长会议
  • ونعرب عن عميق تقديرنا لحكومة باراغواي لاستضافتها اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في أسونسيون.
    深切感谢巴拉圭政府主办亚松森内陆发展中国家贸易部长会议
  • ونتفق، في هذا الصدد، على إضفاء الصبغة المؤسسية على الاجتماع الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية من أجل مزيد تجديد حيوية جهودنا المتسقة في المفاوضات التجارية الدولية؛
    在这方面,我们一致同意使内陆发展中国家贸易部长会议制度化,以便进一步加强我们在国际贸易谈判中的一致努力;
  • ونتفق، في هذا الصدد، على إضفاء الصبغة المؤسسية على الاجتماع الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية من أجل المضي في تجديد حيوية جهودنا المتسقة في المفاوضات التجارية الدولية؛
    在这方面,我们一致同意使内陆发展中国家贸易部长会议制度化,以便进一步加强我们在国际贸易谈判中的一致努力;
  • وإذ نشير أيضا إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية المعتمد في اجتماع الوزراء المسؤولين عن التجارة في البلدان النامية غير الساحلية الذي عُقد في أسونسيون، باراغواي في عام 2005()،
    又回顾2005年在巴拉圭亚松森举行的主管内陆发展中国家贸易部长会议上通过的《多哈发展回合亚松森纲领》,
  • وإذ نشير أيضاً إلى الإعلان الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية الذي اعتُمد في الاجتماع الوزاري الذي انعقد بمناسبة المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، بالمكسيك، في عام 2003،
    还忆及在2003年世贸组织部长会议在坎昆召开之际举行的内陆发展中国家贸易部长会议上通过的《部长公报》,
  • وفي الاجتماع، المعقود عقب الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، قام المشاركون بإجراء تقييم شامل للإنجازات التي تحققت في مجال التجارة الدولية وتيسير التجارة.
    这次会议与第四次内陆发展中国家贸易部长会议相继举行,与会者对国际贸易和贸易便利化方面取得的成就进行全面的评估。
  • وإذ نشير إلى الاجتماعين الناجحين السابقين لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية المعقودين تباعا في باراغواي عام 2005 ومنغوليا عام 2007 ووثيقتيهما الختاميتين، ومنهاج أسونسيون لجولة الدوحة للتنمية، وإعلان أولان باتور،
    回顾2005年在巴拉圭和2007年在蒙古两次成功举行内陆发展中国家贸易部长会议及各自的成果文件《多哈发展回合亚松森纲领》和《乌兰巴托宣言》,
  • 10- نطلب إلى الأمين العام للأونكتاد، بالتعاون والتشاور مع مكتب الممثل السامي ومنظمات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة، مساعدة البلدان النامية غير الساحلية في تنظيم اجتماع لوزراء التجارة فيها في عام 2009؛
    我们请贸发会议秘书处在高级代表办公室和其他有关的联合国组织和国际机构的合作和协商下,帮助内陆发展中国家筹组2009年内陆发展中国家贸易部长会议
  • فقد عرض وفده مثلا استضافة الاجتماع القادم لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في عام 2007 باعتباره أيضا فرصة أخرى للتعاون مع الشركاء في التنمية تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل آلماتي.
    例如,它表示愿意在2007年举办下一次内陆发展中国家贸易部长会议,这是与发展伙伴合作的又一次机遇,旨在实现《千年发展目标》和《阿拉木图行动纲领》。
  • 10- نطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقوم، بالتعاون والتشاور مع مكتب الممثل السامي ومنظمات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة، بمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في تنظيم اجتماع لوزراء التجارة فيها في عام 2009؛
    我们请贸发会议秘书处在高级代表办公室和其他有关的联合国组织和国际机构的合作和协商下,帮助内陆发展中国家筹组2009年内陆发展中国家贸易部长会议
  • وتم أيضاً القيام بعمل تحليلي فيما يتعلق بسبل ووسائل تحسين كفاءة نُظم النقل العابر لصالح البلدان النامية غير الساحلية وبشأن القضايا الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية، وبشكل خاص في التحضير للمؤتمر الوزاري لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية لعام 2005.
    此外,还分析了如何提高内陆发展中国家过境运输系统的效率,以及这些国家参加多边贸易谈判的具体问题,特别是筹备2005年内陆发展中国家贸易部长会议的问题。
  • 11- وعلاوة على ذلك، تكتسي الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد أهمية خاصة بالنسبة لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية لأن المؤتمر يأتي مباشرة قبل دورة 2013 لمؤتمر استعراض برنامج عمل ألماتي الذي يعقد كل عشر سنوات ويصادف الاجتماع الرابع لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية.
    此外,贸发十三大对内陆发展中国家集团具有特殊的意义,因为这次大会是在2013年《阿拉木图行动纲领》十年期审查会议前夕举行,且正好与第四届内陆发展中国家贸易部长会议同期举行。