تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

军事同盟 أمثلة على

"军事同盟" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولا تنتمي أيرلندا إلى أي تحالف عسكري.
    爱尔兰不属于任何军事同盟
  • التزام الدول بمحو مفهوم الأمن الدولي المستند إلى تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي.
    各国承诺消除基于提倡和构建军事同盟及核威慑政策的国际安全概念。
  • " )ج( النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية بما في ذلك الجوانب اﻹقليمية واﻷحﻻف العسكرية؛
    " (c) 常规武器的国际转让,包括区域的各方面和军事同盟;
  • " )ج( النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية بما في ذلك الجوانب اﻹقليمية واﻷحﻻف العسكرية؛
    " (c) 常规武器的国际转让,包括区域的各方面和军事同盟;
  • ومن غير المقبول تطوير مفهوم للأمن الدولي على أساس تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي.
    在推动和发展军事同盟和核威慑政策基础上形成国际安全概念是不能接受的。
  • ومن غير المقبول أن يعتمد الأمن الدولي على سياسات الردع النووي والتحالفات العسكرية، في تحدٍ لمعاهدة عدم الانتشار ومبدأ التعددية.
    如果国际安全要依赖核威慑和军事同盟而不是《不扩散条约》和多边主义,这是不可接受的。
  • وينبغي أن تمتثل الدول الحائزة لأسلحة نووية لواجباتها طبقا للمادة الأولى وذلك بالامتناع عن التشـارك النووي أيا كانت الذريعة أو الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري.
    核武器国家应遵守第一条规定的义务,无论有何借口或军事安排或军事同盟,都不进行核分享。
  • وعلى الرغم من الجهود المتضافرة لحلفائنا العسكريين، يواصل الإرهابيون اختراق حدودنا، بنيّة إيقاع الأذى بشعبنا وبالجنود البواسل للبلدان الشريكة.
    尽管我们的军事同盟协同努力,但恐怖分子仍不断潜入我国边境,企图伤害我国人民和伙伴国家的英勇将士。
  • أقيمت علاقات عمل فعالة من أجل تبادل المعلومات ونشرها مع الدول الأعضاء، والتحالفات العسكرية المنتشرة قبالة سواحل الصومال والمنظمات الإقليمية والدولية
    已与相关会员国、部署到索马里沿海的军事同盟、以及区域和国际组织就情报分享和传送建立有效工作关系
  • وضع مفهوم أمني جديد يستند إلى الثقة المتبادلة، والفائدة المتبادلة، والمساواة والتعاون، والتخلي عن المفهوم الأمني القديم المستند إلى التحالفات العسكرية وتعزيز التسلح؛
    建立以互信、互利、平等、合作为核心的新安全观,摒弃以军事同盟为基础、以加强军备为手段的旧安全观;
  • وينبغي أن تمتثل الدول الحائزة لأسلحة نووية امتثالاً راسخاً لالتزاماتها بموجب المادة الأولى بالامتناع عن التشارك النووي، بأية ذريعة، بما في ذلك الترتيبات الأمنية أو الأحلاف العسكرية.
    核武器国家应该坚定地遵守它们在第一条下的义务,避免以任何借口,包括安全安排或军事同盟进行核共享。
  • وينبغي أن تـفـِـي الدول الحائزة لأسلحة نووية بـمـا عليها من التزامات طبقا للمادة الأولى وذلك بالامتناع عن التشـارك النووي أيا كانت الذريعة أو بموجب أي نوع من الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري.
    核武器国家应该遵守第一条规定的义务,无论有什么借口或任何军事安排或军事同盟,都不进行核分享。
  • إن النزعة إلى توثيق التحالف العسكري آخذة في الازدياد، كما أن الأشكال الجديدة ل " دبلوماسية القنابل " آخذة في الانتشار. وتفجرت النزاعات الإقليمية، الواحد تلو الآخر.
    强化军事同盟的倾向有所抬头,新的 " 炮舰政策 " 正在肆虐,地区性冲突此起彼伏。
  • وتؤكد فنزويلا مجددا قلقها إزاء مبادئ الدفاع الاستراتيجي التي ترى القوى النووية أنه لا غنى عنها الآن لتشجيع واستحداث التحالفات العسكرية وسياسات الردع العسكرية.
    委内瑞拉重申,我们对核大国的战略防御理论感到关切,它们现在认为,这些理论对于推动和发展军事同盟和军事威慑政策来说不可或缺。
  • إن الولايات المتحدة إذ تقوم بذلك فإنها تتحرك بدافع خفي، وهو تبرير إنشاء منظومتها الدفاعية ضد القذائف في شمال شرق آسيا من خلال تحالف عسكري على غرار منظمة حلف شمال الأطلسي بين الولايات المتحدة واليابان وكوريا الجنوبية.
    美国这样做别有用心,企图为通过一个类似北约的美日韩三国军事同盟,在东北亚建立美国导弹防御系统提供理由。
  • فالدول الأوروبية الغربية هي التي وقفت موقفا مؤيدا لقيام دولة إسرائيل ومدّها بالعون والمساعدة سنوات طويلة، وصلت إلى حد التحالف العسكري مع إسرائيل لشن عدوان ثلاثي على مصر العربية.
    我们都还记得,欧洲国家是曾经支持以色列的国家,对以色列的多年外部支持和援助以致于与它形成了军事同盟,旨在执行入侵埃及的三方约定。
  • وعلى سبيل المثال، من الصعب تصور السماح لمنظمة تقنية معنية بالنقل بأن تفرض جزاءات على تحالف عسكري بسبب الإخلال بضمان أساسي قد يكون واجبا في إطار القانون الإنساني الدولي تجاه المجتمع الدولي ككل.
    例如很难想象原在一个军事同盟违背可能对整个国际社会承诺的对国际人道主义法的一项根本保障时,让一个技术性运输组织制裁该军事同盟。
  • وعلى سبيل المثال، من الصعب تصور السماح لمنظمة تقنية معنية بالنقل بأن تفرض جزاءات على تحالف عسكري بسبب الإخلال بضمان أساسي قد يكون واجبا في إطار القانون الإنساني الدولي تجاه المجتمع الدولي ككل.
    例如很难想象原在一个军事同盟违背可能对整个国际社会承诺的对国际人道主义法的一项根本保障时,让一个技术性运输组织制裁该军事同盟
  • وفي ظل هذه الظروف، ستكون البلدان خارج التحالفات العسكرية محرومة من الأمن الأساسي، وكيف إذن يمكننا أن نتوقع أي تقدم في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح؟ وإذا دفعت البلدان الصغيرة والضعيفة نحو الحائط، كيف يمكن إقناعها بتأييد النظم الدولية لعدم الانتشار؟
    在这种情况下,那些非军事同盟的国家一旦失去起码的安全感,还谈何军控与裁军? 众多弱小国家被逼上绝路,还谈何防扩散?
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2