تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

北美洲区域办事处 أمثلة على

"北美洲区域办事处" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية
    北美洲区域办事处
  • وقّع المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية التابع للبرنامج مذكرة تفاهم مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في عام 2001.
    2001年,环境署北美洲区域办事处与联合国新闻中心(新闻中心)签署了《谅解备忘录》。
  • ويمول المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية في نيويورك والمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف جزئيا من الميزانية العادية )انظر الفقرة ١٢-١٨(.
    纽约的北美洲区域办事处和日内瓦的欧洲区域办事处由经常预算提供经费(第12.18段)。
  • وأنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة مكتبا إقليميا لأمريكا الشمالية في واشنطن العاصمة ومكتبين جديدين للاتصال في بروكسل وموسكو.
    环境规划署在华盛顿成立了一个北美洲区域办事处,并在布鲁塞尔和莫斯科成立了新的联络办事处。
  • وأبلغت الإدارة المجلس بأن بعض موظفي المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية دربوا على الميزنة على أساس النتائج.
    行政部门告诉审计委员会,环境规划署北美洲区域办事处一些工作人员已经接受了有关成果预算制的培训。
  • ويتولى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مهام اﻻتصال في نيويورك )المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية( وفي جنيف )المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا(.
    联合国环境规划署(环境规划署)在纽约(北美洲区域办事处)和日内瓦(欧洲区域办事处)设有联络处。
  • وذكر المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية في اجتماع عقد في منتصف عام 2004 مع مركز الأمم المتحدة للإعلام، أنه تم التوصل إلى اتفاق شفهي فقط.
    北美洲区域办事处指出,2004年年中与新闻中心举行的一次会议中,仅达成了一项口头协议。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، أحيطت اللجنة علما بأن موظفا مبتدئا من الفئة الفنية من الموظفين المقدمين دون مقابل يساعد المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية التابع لبرنامج البيئة.
    此外,委员会获悉有一名免费提供的人员(初级专业干事)协助环境规划署的北美洲区域办事处
  • على أن طبيعة الولاية الأساسية للمكتب جعلت من الصعب عليهم في كثير من الأحيان ترجمة جميع الأنشطة إلى نواتج محددة قابلة للقياس.
    然而,由于环境规划署北美洲区域办事处的核心任务性质,往往难以将所有活动都变为精确、可衡量的产出。
  • في المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية يصدق المدير الإقليمي على أية معاملة مالية ويوافق عليها مع أنه لم يُمنح سوى سلطة التوقيع باعتباره موظف تصديقات.
    在环境规划署北美洲区域办事处,区域主任既核证也批准财务事项,尽管只授权区域主任作为核证人签字。
  • فقد أظهر تقييم برامج زماﻻت منظمة الصحة العالمية أن المكاتب اﻹقليمية في أوروبا وأمريكا الشمالية أجرت تنسيبات لمناطق موفدة أخرى، وترتب على هذه التنسيبات تحميل تكاليف إضافية.
    对卫生组织研究金方案的评价发现,欧洲和北美洲区域办事处为其他派遣区域作出安置,并需要为这种安置付出额外费用。
  • وقد اشتملت خطة عمل المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على منجزات متوقعة لا تتصل بأهداف المكتب؛ وكانت معظم الأنشطة غير محددة المواعيد؛ وكانت مؤشرات الأداء غير محددة.
    环境规划署北美洲区域办事处工作计划有的预期成果与该办事处目标无法对应,大多数活动没有时限,也没有规定绩效指标。
  • إلا أنه علّق على ذلك بأنه يمكنه إعداد مذكرة تفاهم تعكس جميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في واشنطن العاصمة والخدمات الفعلية التي ينبغي لمركز الأمم المتحدة للإعلام أن يؤديها.
    但是,北美洲区域办事处指出,它可以起草一项《谅解备忘录》,列述环境署在华盛顿市的所有活动以及新闻中心应提供的实际服务。
  • وقد كان هناك عدد من الأخطاء في أعمال التجهيز التي قام بها مركز الأمم المتحدة للإعلام التي تم اكتشافها وتسويتها بعد بضعة أشهر بالرغم من ورود إشعار فوري من المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية.
    新闻中心在工作中出现了若干差错,尽管环境署北美洲区域办事处立即发出通知,但是新闻中心在几个月之后才发现并作调整。
  • وبموجب مذكرة التفاهم، يوفّر مركز الإعلام دعما إداريا للمكتب الإقليمي، الذي لم يحتفظ بسجلات محاسبية مستقلة لأن معاملاته المالية أدمجت في التقارير المالية لمقر البرنامج.
    依照《谅解备忘录》规定,新闻中心将向环境署北美洲区域办事处提供行政支助,北美洲区域办事处不维持单独的会计记录,因为其财务事项列于环境署总部的财务报告。
  • وبموجب مذكرة التفاهم، يوفّر مركز الإعلام دعما إداريا للمكتب الإقليمي، الذي لم يحتفظ بسجلات محاسبية مستقلة لأن معاملاته المالية أدمجت في التقارير المالية لمقر البرنامج.
    依照《谅解备忘录》规定,新闻中心将向环境署北美洲区域办事处提供行政支助,北美洲区域办事处不维持单独的会计记录,因为其财务事项列于环境署总部的财务报告。
  • وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنسق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام بشأن تصحيح الأخطاء وتقديم قائمة الشيكات في الوقت المناسب لتسهيل تقديم مركز المخصصات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    行政部门同意审计委员会的建议,即北美洲区域办事处与新闻中心进行协调,及时纠正差错,及时提交支票清单,以便向日内瓦办事处提交款项分配情况报告。
  • وفي الفقرة 136، أوصى المجلس بأن ينسق المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية التابع للبرنامج مع مركز الأمم المتحدة للإعلام بشأن تصحيح الأخطاء وتقديم قائمة الشيكات في الوقت المناسب لتسهيل تقديم حالة المخصصات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    在第136段中,委员会建议北美洲区域办事处与新闻中心进行协调,及时纠正差错,及时提交支票清单,以便向日内瓦办事处提交款项分配情况报告。
  • 12-44 ويعكس النقص الذي يبلغ 500 35 دولار في بند الوظائف انخفاض تكلفة الاحتفاظ بوظيفة من الفئة الخامسة في واشنطن العاصمة بدلا من نيويورك على أساس المعدلات القياسية، نتيجة لنقل المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية من نيويورك إلى واشنطن العاصمة.
    (重计费用) 12.44 员额经费减少35 500美元反映出由于北美洲区域办事处从纽约迁移到华盛顿特区,在华盛顿设置一个P-5员额的费用比纽约标准费率低。
  • إلا أن مذكرة التفاهم لم يتم تعديلها نظرا لأن المكتب الإقليمي توقع قرب البدء في تنفيذ نظام صندوق السلف وبسبب الممارسة المتبعة في مركز الأمم المتحدة للإعلام المتمثلة في عدم الدخول في اتفاق رسمي مع وكالات الأمم المتحدة بسبب قيامها بإعداد الفواتير بأثر رجعي في نهاية السنة.
    然而,没有对《谅解备忘录》进行修订,因为北美洲区域办事处认为备用金制度建立在即,而新闻中心的惯例是事后于年终开具账单,通常不与其他联合国机构订立正式协定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2