تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区域军备控制协定 أمثلة على

"区域军备控制协定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اتفاق تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي
    区域军备控制协定
  • ويجري حاليا نقل المسؤولية الكاملة عن الاتفاق المتعلق بالحد من التسلح على الصعيد الإقليمي إلى لأطراف في الاتفاق.
    《次区域军备控制协定》自主权的转移正在进行中。
  • يعد الجبل الأسود منذ عام 2007 عضواً كامل العضوية في اتفاق تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي.
    自2007年以来,黑山已经成为次区域军备控制协定的正式成员。
  • وهي أيضا من الدول الأعضاء الموقعة على المادة الرابعة من اتفاق تحديد الأسلحة على الصعيد الإقليمي.
    波斯尼亚和黑塞哥维那还是《次区域军备控制协定》(第四条)的签署国。
  • وإذ ترحب بالإنجازات وتشجع على مواصلة الجهود الرامية إلى تخفيض العتاد العسكري وفقا للاتفاق المتعلق بتحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي،
    欢迎取得的成就并鼓励进一步努力按照《分区域军备控制协定》减少军事资产,
  • وذلك الالتزام يتصل بتنظيم مسألة الكميات المحددة بالأرقام لخمس فئات من الأسلحة المنصوص عليها في اتفاق التحديد دون الإقليمي للأسلحة.
    这方面的国际义务涉及如何处理《次区域军备控制协定》中规定的五个武器类别的数量限制问题。
  • باء من الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك.
    波斯尼亚和黑塞哥维那也是《波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定》附件1-B第四条《次区域军备控制协定》的签字国。
  • وتساهم صربيا مساهمة هامة في تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيد دون الإقليمي عن طريق مشاركتها الفاعلة في اتفاق تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي.
    塞尔维亚通过积极参与《次区域军备控制协定》,对次区域一级的常规军备控制作出重要贡献。
  • ونولي أهمية خاصة لتنفيذ الاتفاق بشأن تحديد الأسلحة على المستوى دون الإقليمي، مما أسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاستقرار والأمن في منطقة جنوب شرق أوروبا.
    我们特别关注分区域军备控制协定的执行工作,它将对促进东南欧地区的稳定和安全做出重大贡献。
  • باء من اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك.
    区域层面最深入细致的军备管制合作是执行源自关于波斯尼亚和黑塞哥维那的《代顿和平协定》附件1B第四条规定的《次区域军备控制协定》。
  • وباعتبار أن المبادئ سابقة الذكر تؤكد الاتفاق القائم بشأن تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي، فمن المتوقع أن يتم إدراجها ضمن جميع الاتفاقات التي تبرم مستقبلا عن تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي.
    考虑到现有《次区域军备控制协定》的原则,预期这些原则将被纳入未来的所有次区域军备控制协定。
  • وباعتبار أن المبادئ سابقة الذكر تؤكد الاتفاق القائم بشأن تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي، فمن المتوقع أن يتم إدراجها ضمن جميع الاتفاقات التي تبرم مستقبلا عن تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي.
    考虑到现有《次区域军备控制协定》的原则,预期这些原则将被纳入未来的所有次区域军备控制协定
  • وبما أن المبادئ الواردة أعلاه متضمنة سلفا في الاتفاق المتعلق بتحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي، ليست هناك أسباب لعدم إدراجها في جميع الاتفاقات الإقليمية المماثلة الأخرى ذات الصلة بتحديد القوات التقليدية.
    鉴于上述原则已经列入次区域军备控制协定,因此没有理由不把它们列入其他有关控制常规部队的同类区域协定。
  • المادة الرابعة، المرفق 1 (باء) من اتفاق دايتون للسلام - وقد ساهمنا في رفع المستوى النوعي للتنفيذ من خلال المشاريع الجديدة التي نفذناها.
    塞尔维亚同其他各方一道,继续履行《次区域军备控制协定》 -- -- 《代顿和平协定》附件1-B第四条 -- -- 并且通过实施新的项目,为改进《条约》实施状况作出了贡献。
  • وأجرى الجبل الأسود أيضا تفتيشات مماثلة في بلدان مجاورة، في تعاون وثيق مع شركائنا في المنطقة ووفقا لاتفاق تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي، الذي أثبت أنه آلية فائقة النجاح لتعزيز تحديد الأسلحة في غرب البلقان.
    黑山还按照《次区域军备控制协定》同我们的区域伙伴密切合作,在邻国进行了类似的检查,该协定已证明是促进西巴尔干军备控制的一个极其成功的机制。
  • وصربيا، بالترافق مع الدول الأطراف الأخرى في اتفاق التحديد دون الإقليمي للأسلحة، الذي أبرم في إطار المادة الرابعة من المرفق 1 باء لاتفاقات دايتون للسلام، قدمت إسهاما كبيرا في زيادة الأمن والاستقرار بقدر كبير في منطقتنا بتخفيض العدد الكلي لأسلحتها.
    塞尔维亚与根据《代顿和平协定》附件1B第四条缔结《次区域军备控制协定》的其他缔约方一道,为大大增进我们区域的安全与稳定作出了重要贡献,为此减少了它的军备总数。
  • وقد جاء تنفيذ أحكام الاتفاق بشأن تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي ليثبت أنه وسيلة فعالة للتوصل إلى مستوى متوازن ومستقر لقوات الدفاع المزودة بالحد الأدنى من كميات الأسلحة اللازمة لدفاع الأطراف باعتبار ذلك عنصرا أساسيا لإقرار السلام والأمن فضلا عن بناء الثقة.
    《次区域军备控制协定》各项规定的执行表明,该协定是个有效的文书,能实现防卫部队人数均衡和稳定,缔约国的防卫所需武器的数量最少,这是实现和平与安全及建立信任的要素。
  • باء من اتفاق دايتون للسلام، والتي تنص على تحقيق توازن عسكري مستقر يقوم على قبول جميع الأطراف للقيود العددية المفروضة على التسلح، وفقا لمقياس أساسي ونسبة قطرية مقابلة.
    根据《代顿和平协定》附件1 B第四条,塞尔维亚继续与其它缔约方一道执行《次区域军备控制协定》,该协定规定根据基线比额表和相应的国家具体比率,在各方接受对军备实行数量限制的基础上实现稳定的军事均势。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2