تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区域援助所罗门群岛特派团 أمثلة على

"区域援助所罗门群岛特派团" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان
    区域援助所罗门群岛特派团
  • يوافق هذا العام الذكرى السنوية السابعة لعلاقة بلدي مع بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان.
    今年是我国与区域援助所罗门群岛特派团建立关系七周年。
  • وهذا بالطبع يمثل تكملة لآليات الاتصالات الأخرى القائمة سلفا بين بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان ورئاسة المنتدى.
    这当然会辅助区域援助所罗门群岛特派团和论坛主席之间现有的通信机制。
  • ولم تؤد المرأة أيضا أي دور في مجال صنع القرار فيما يتعلق بتدخل بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان.
    妇女也没有在区域援助所罗门群岛特派团干预措施的决策方面发挥任何作用。
  • رحب قادة منتدى جزر المحيط الهادئ، المجتمعين في أوكلاند بنيوزيلندا، ببعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان.
    太平洋岛屿论坛各国领导人在新西兰奥克兰开会,欢迎派遣区域援助所罗门群岛特派团
  • فلديها بخصوص التعاون المباشر ترتيب مع بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان ومع الشرطة الاتحادية الأسترالية.
    所罗门群岛与区域援助所罗门群岛特派团和澳大利亚联邦警察局有一项关于直接合作的安排。
  • وعلاوة على ذلك، ما زالت ساموا تشكل جزءا لا يتجزأ من بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان تحت إشراف منتدى المحيط الهادئ.
    此外,萨摩亚仍然是太平洋论坛统领下区域援助所罗门群岛特派团不可或缺的一部分。
  • ورحب القادة بإعادة فرض القانون والنظام في جزر سليمان وبمشاركة أعضاء المنتدى في بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان.
    各国领导人欢迎所罗门群岛恢复法律和秩序,欢迎论坛成员国参加区域援助所罗门群岛特派团
  • وقامت بعثة المساعدة الإقليمية لجزر سليمان، في إطار ركيزتها المتعلقة بالأجهزة الحكومية، بتنفيذ استراتيجية للارتقاء بوضع المرأة في الحكومة.
    作为政府机构支柱的一部分,区域援助所罗门群岛特派团实施了提高妇女在政府中地位的战略。
  • ويندرج هذا العمل في إطار الشراكة القائمة بين حكومة جزر سليمان وبعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان لتعزيز الأجهزة الحكومية.
    这项工作是所罗门群岛政府-区域援助所罗门群岛特派团加强政府机构伙伴关系框架的一部分。
  • وفي مكان آخر من منطقتنا، اشتركت أستراليا مع 14 بلداً من بلدان المحيط الهادئ في بعثة إقليمية لمساعدة جزر سليمان.
    在我们区域其他地区,澳大利亚与其他14个太平洋国家合作加入了区域援助所罗门群岛特派团
  • ويصادف هذا العام الذكرى السنوية السادسة لشراكتنا مع بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان، والتي يشار إليها عادة باسم " رامسي " .
    今年是我们同区域援助所罗门群岛特派团即通常所说的区域援助特派团建立伙伴关系十周年。
  • (أ) تأكيد الدعم المستمر من جميع أعضاء المنتدى، بوصفهم بلدانا مساهمة، لبعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان، والإعراب عن الارتياح لتلك المبادرة بوصفها مثالا بارزا للتعاون الإقليمي؛
    (a) 赞扬和证实所有论坛成员作为捐助国继续支持区域援助所罗门群岛特派团,这是区域合作主义的杰出例证;
  • وفي عام 2003 أُنشئت بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان. وقد خدم فيها 9 من أفراد الشرطة هم امرأة واحدة وثمانية رجال كل لفترة 9 أشهر لكل مهمة.
    2003年成立了区域援助所罗门群岛特派团,1名女警官和8名男警官曾参加特派团,每期任务持续时间最长达9个月。
  • وفي عام 2011، وضعت وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة، بالتعاون مع بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان، خطة العمل المتعلقة بقضايا نوع الجنس للفترة 2011-2013.
    2011年,妇女、青年、儿童和家庭事务部与区域援助所罗门群岛特派团一起制订了2011-2013年性别问题行动计划。
  • مستعينة ببعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان وأمانة جماعة المحيط الهادئ - بوضع دليل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني تصدر صيغته النهائية بحلول نهاية عام 2012.
    区域援助所罗门群岛特派团 和太平洋共同体秘书处 帮助下,该部还在制定一份《性别平等主流化手册》,将于2012年底前最后定稿。
  • ورحب القادة أيضا بإعلان رئيس وزراء جزر سليمان عن منح صليب جزر سليمان للسيد أوروين بعد وفاته تقديراً لمساهمته البارزة في أعمال بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان. التقدير
    领导人还欢迎所罗门群岛总理宣布向格雷格·厄温先生追授所罗门群岛十字勋章,以表彰他对区域援助所罗门群岛特派团做出的杰出贡献。
  • وفي عام 2011، أجري الاستقصاء الخامس لرؤى الظروف الاقتصادية والحوكمة والقانون والنظام في جزر سليمان، الذي نُظم بالاشتراك بين حكومة جزر سليمان وبعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان.
    2011年,进行了所罗门群岛政府-区域援助所罗门群岛特派团的第五次人民调查,以了解对所罗门群岛经济状况、治理及法律和秩序的看法。
  • وبعد دعوة صريحة من الحكومة، اجتمعت بعثة تقديم المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان بقيادة أستراليا ونُشرت تحت رعاية إعلان بيكيتاوا الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ وبموجب أحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    在政府的明确邀请下,根据太平洋岛屿论坛的《比克塔瓦宣言》和《联合国宪章》,调集并部署了由澳大利亚领导的区域援助所罗门群岛特派团
  • ليشتي وهايتي والسودان والبوسنة وفريق مراقبة السلام والفريق الانتقالي لبوغانفيل في بوغانفيل وبعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان.
    我国也对能为联合国在东帝汶、海地、苏丹、波斯尼亚的维持和平特派团、和平监测小组、驻布干维尔的布干维尔过渡时期工作队,以及区域援助所罗门群岛特派团做出贡献感到自豪。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2