تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区域方案顾问 أمثلة على

"区域方案顾问" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وظيفة مستشار إقليمي للبرامج
    区域方案顾问员额
  • وسيقوم مستشار البرنامج اﻹقليمي التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بدعم المستشارين لقضايا نوع الجنس.
    妇发基金区域方案顾问将向性别问题顾问提供支助。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، يجري إلحاق مستشارين برنامجين إقليميين تابعين لصندوق المرأة في ثﻻثة بلدان من بلدان إطار عمل المساعدة اﻹنمائية.
    此外,妇发基金在三个联发援助框架国家派有区域方案顾问
  • ويترأس كثير من مستشاري الصندوق للبرامج اﻹقليمية اﻷفرقة المواضيعية المعنية بنوع الجنس أو اللجان البديلة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بنوع الجنس، حيثما وجدت.
    妇发基金许多区域方案顾问主持性别问题专题小组或设有其他的性别问题机构间委员会时主持这种委员会。
  • وشارك مستشاران برنامجيان إقليميان من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في فريق الدعم العالمي ﻹطار عمل المساعدة اﻹنمائية، حيث سافرا إلى بلدان يجري فيها تجريب نموذج إطار عمل المساعدة اﻹنمائية.
    妇发基金的两名区域方案顾问参加了联发援助框架全球支助小组,前往实施有联发援助框架试办项目的国家。
  • ويترأس المستشارون البرنامجيون اﻹقليميون التابعون للصندوق اﻹنمائي للمرأة اﻷفرقة المواضيعية أو العاملة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بنوع الجنس في البرازيل والمكسيك والسنغال وزمبابوي وكينيا وتايلند والهند.
    妇发基金区域方案顾问在巴西、墨西哥、塞内加尔、津巴布韦、肯尼亚、泰国和印度主持了性别问题工作组或专题工作组。
  • ويكون مديرو المشاريع الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام مستشاري البرامج الإقليمية في مقر المكتب الإقليمي للدول العربية في نيويورك، ويلقون في حالات قليلة، الدعم من مرفق الموارد دون الإقليمية في بيروت.
    区域项目管理员直接向驻纽约阿拉伯国家区域局总部的区域方案顾问汇报,并且在一些情况下,也获驻贝鲁特的战略成果框架的支持。
  • وطلبت اللجنة اﻻستشارية كذلك إلى مدير البرنامج اﻹنمائي أن ينظر في إطﻻق لقب " مديري البرامج اﻹقليمية " على مستشاري البرامج اﻹقليمية للصندوق حتى تتضح بصورة أفضل المسؤوليات التي يضطلعون بها فيما يتعلق بالبرمجة واﻹدارة.
    协商委员会还请开发计划署署长考虑将妇发基金区域方案顾问这一职衔改为区域方案主任,以此更好反映他们的方案规划和管理职责。
  • ٣- وتود المقررة الخاصة أن تعبر عن امتنانها الصادق لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتمكينه السيدة برانكا مورييرا آلفز، المستشارة اﻹقليمية لبرنامج الصندوق المذكور في برازيليا، من مرافقتها طوال فترة بعثتها.
    特别报告员衷心感谢联合国妇女发展基金(UNIFEM),安排基金驻巴西利亚的区域方案顾问Branca Moreira Alves女士陪同访问始终。
  • وباﻹضافة إلى مستشاريه البرنامجيين اﻹقليميين وعددهم ١١ مستشارا سيكون قد وضع مستشارين ﻷمور الجنسين في ١٠ بلدان على مدى العامين القادمين؛ وفي الوقت الراهن يقدم مستشارو الجنسين الدراية التقنية إلى نظام المنسق المقيم في ١٢ بلدا.
    除了11个区域方案顾问外,该基金以后两年还将在10个国家派驻性别问题顾问;目前,性别问题专家向12个国家的驻地协调员系统提供技术专门知识。
  • وأكدت دراسة كلف بإعدادها مستشار البرنامج اﻹقليمي لمنطقة شرق أفريقيا التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة عن تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بنوع الجنس في تلك المنطقة، عددا من الشواغل العامة المعرب عنها عالميا فيما يتعلق بفعالية وإمكانات مراكز التنسيق المعنية بنوع الجنس.
    妇发基金东非区域方案顾问委托就联合国在该区域的性别问题活动的协调问题进行的研究证实,全球对各性别问题协调中心的效益和能力普遍表示关切。
  • ويبدو أنه لا يوجد سوى تفاعل فني مخطط محدود جدا فيما بين مديري البرامج الإقليمية بل وحتى فيما بين مستشاري البرامج الإقليمية في مقر المكتب الإقليمي للدول العربية، بما يحد من الترابط وأوجه التآزر عموما بين البرامج.
    区域方案管理员,事实上还有驻阿拉伯国家区域局总部的区域方案顾问,掌握的实质性的有计划的互动办法似乎非常有限,由此降低了各方案之间的整体一致与协同作用。
  • وسيعمل المستشارون لشؤون الجنسين، بدعم من المستشار البرنامجي اﻹقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، مع المنسق المقيم على نحو وثيق لضمان حصول فريق اﻷمم المتحدة القطري على الدراية الفنية فيما يتعلق بمسائل الجنسين والتدريب لوضع برامج مبتكرة تشمل المبادئ المتعلقة بإدماج الجنسين.
    在妇发基金区域方案顾问的支持下,性别问题顾问将与驻地协调员密切合作,以确保联合国国家队可利用性别问题专门知识和培训,以制订采用将性别观点纳入主流的原则的创新方案。
  • وبالاشتراك مع المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نظم مكتب التقييم حلقات عمل لمجموعات في جميع مجالات التدخل، شارك فيها عدد له وزنه من الممثلين المقيمين والمستشارين من البرنامج الإقليمي وممثلي الحكومات، ومن بينهم وزراء حاليون وسابقون من عدد من بلدان أمريكا الوسطى والجنوبية.
    评价办公室会同拉丁美洲和加勒比区域局在所有活动领域组织了分组研讨会,有相当数量的驻地代表和区域方案顾问及政府代表参加,其中包括来自若干中美和南美国家的现任和前任部长。
  • وبالإضافة إلى ذلك، جرى ربط مجمل الشبكة إلكترونيا بمستشاري البرامج الإقليمية التابعين لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتتفاعل الشبكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وشبكة مراكز التنسيق الجنسانية لسائر منظمات الأمم المتحدة لتلافي الازدواج وتجيز التعاون.
    此外,整个网络与妇发基金各区域方案顾问联网并与联合国人口基金(人口基金)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和联合国其他组织的性别问题协调中心网络相互作用,以避免有所重复和促进协同作用。
  • وسيكون مستشار البرامج الإقليمي (ف-4) مسؤولا عن تقديم المشورة والدعم لجميع الشركاء الدوليين والوطنيين بشأن وضع برامج واستراتيجيات برامج تحقيق الاستقرار وتنفيذها وإدارتها وتنقيحها في إطار استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار ويقوم بين الفينة والأخرى بإعادة النظر في الإطار الاستراتيجي المتكامل وتنقيحه.
    区域方案顾问员额(P-4)任职者将负责为所有国际和国家合作伙伴就在联合国安全和稳定支助战略框架内制定、实施、管理和修改稳定方案和方案战略提供咨询和支助,并对综合战略框架进行定期审查和修订。
  • وعمل مستشاران برنامجيان إقليميان تابعان للصندوق ميسﱢرين، عُيﱢنا كجزء من نظام الدعم العالمي ﻹطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، ﻹعداد إطار المساعدة اﻹنمائية في رومانيا وفي فييت نام وفي كثير من البلدان أخذ المستشارون البرنامجيون اﻹقليميون التابعون للصندوق زمام المبادرة في عقد فرق العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بنوع الجنس لدعم نظام المنسق المقيم.
    两名妇发基金区域方案顾问获指派作为发展援助框架全球支助系统的一部分,担任在罗马尼亚和越南筹备发展援助框架的推动者。 妇发基金区域方案顾问主持召集关于性别问题的机构间工作队,以支助驻地协调员系统。
  • وعمل مستشاران برنامجيان إقليميان تابعان للصندوق ميسﱢرين، عُيﱢنا كجزء من نظام الدعم العالمي ﻹطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، ﻹعداد إطار المساعدة اﻹنمائية في رومانيا وفي فييت نام وفي كثير من البلدان أخذ المستشارون البرنامجيون اﻹقليميون التابعون للصندوق زمام المبادرة في عقد فرق العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بنوع الجنس لدعم نظام المنسق المقيم.
    两名妇发基金区域方案顾问获指派作为发展援助框架全球支助系统的一部分,担任在罗马尼亚和越南筹备发展援助框架的推动者。 妇发基金区域方案顾问主持召集关于性别问题的机构间工作队,以支助驻地协调员系统。