تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区域遥感中心 أمثلة على

"区域遥感中心" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مركز دول شمال أفريقيا الإقليمي للاستشعار عن بعد
    北非国家区域遥感中心 25
  • الاجتماع الثاني عشر للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد لدول شمال أفريقيا، الذي عقد في تونس؛
    在突尼斯举行的北非国家区域遥感中心第十二次会议;
  • 246- وقررت اللجنة منح المركز الإقليمي للاستشعار عن بعد لدول شمال أفريقيا (CRTEAN) والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي (IIASA) صفة المراقب الدائم.
    委员会决定授予北非国家区域遥感中心和应用系统分析所常驻观察员地位。
  • وقد وافقت اللجنة على منح مركز المراقب الدائم للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد التابع لدول شمال أفريقيا وللمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية.
    委员会已经同意其以正式观察员的身份参加北非国家区域遥感中心和国际应用系统分析研究所。
  • وتمارس الجزائر ، على الصعيد اﻻقليمي ، دورها كعضو خصوصا في مركز دول شمال افريقيا اﻻقليمي لﻻستشعار عن بعد ، وهي بلد مضيف لمقر المنظمة اﻻفريقية لرسم الخرائط واﻻستشعار عن بعد .
    在区域一级,阿尔及利亚特别是北非国家区域遥感中心的成员,并且是非洲制图和遥感组织总部的所在国。
  • ونوهت اللجنة الفرعية أيضا بأهمية تقاسم الخبرات والتكنولوجيات، والتعاون من خلال المراكز الدولية والاقليمية للاستشعار عن بعد، والعمل على القيام بمشاريع تعاونية، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية.
    小组委员会还注意到,对发展中国家尤其重要的是交流经验和技术,通过国际和区域遥感中心进行合作并致力于协作项目。
  • ونوهت اللجنة بأهمية تقاسم الخبرات والتكنولوجيات والتعاون من خﻻل المراكز الدولية واﻻقليمية لﻻستشعار من بعد والعمل المشترك في مشاريع للتعاون، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية.
    委员会注意到交流经验和技术、通过国际和区域遥感中心开展合作以及联合执行协作项目的重要性,特别是对于发展中国家的重要性。
  • وسوف تواصل الفاو تعاونها مع اللجان اﻻقليمية والمراكز اﻻقليمية لﻻستشعار عن بعد في مجال اﻻستخدام الناجع لتكنولوجيا اﻻستشعار عن بعد في رسم خرائط الموارد الطبيعية والكوارث الطبيعية وتقييمها ورصدها .
    粮农组织将继续同各区域委员会和区域遥感中心开展合作,有效利用遥感技术进行可再生自然资源和自然灾害的绘图、评估和监测。
  • ونوهت اللجنة الفرعية أيضا بأهمية تقاسم الخبرات والتكنولوجيات، والتعاون من خلال المراكز الدولية والاقليمية للاستشعار عن بعد، والعمل على القيام بمشاريع تعاونية، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية.
    小组委员会还指出,尤其是对发展中国家来说,交流经验和技术、通过各国际和区域遥感中心开展合作以及努力实施协作项目,这些都非常重要。
  • وفي عام 2003، أوصت اللجنة بمنح مركز مراقب لمركز دول شمال أفريقيا الاقليمي للاستشعار عن بعد، وهو منظمة حكومية دولية، وللمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي، وهو منظمة غير حكومية.
    2003年,委员会建议对一个政府间组织,即北非国家区域遥感中心和一个非政府组织,即国际应用系统分析研究所,授予观察员地位。
  • وألقى كلمات أيضاً المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الإقليمي للاستشعار عن بُعد لدول شمال أفريقيا والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن.
    亚太空间合作组织、北非国家区域遥感中心、欧空政研所、宇航联合会、空间新一代咨询理事会和世界安全基金会的观察员也作了发言。
  • وﻻحظت اللجنة الفرعية اﻷهمية التي يكتسيها ، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية ، تبادل الخبرات والتكنولوجيات ، والتعاون من خﻻل المراكز الدولية واﻻقليمية لﻻستشعار عن بعد ، والعمل على تنفيذ مشاريع تعاونية .
    小组委员会还注意到经验和技术共享的重要性,特别是对于发展中国家,并注意到通过国际和区域遥感中心开展合作以及就合作项目开展工作的重要性。
  • وكان المؤتمر قد قرر دمج مركز ريكتاس والمركز اﻻقليمي لﻻستشعار عن بعد لدول شمال افريقيا في مؤسسة جديدة واحدة ، مع اﻻبقاء على المنظمة اﻻفريقية لرسم الخرائط واﻻستشعار عن بعد (AOCRS) والمركز اﻻقليمي للخدمات في مجال المسح ورسم الخرائط واﻻستشعار عن بعد (RCSSMRS) كهيئتين منفصلتين .
    该会议决定,航测培训中心和区域遥感中心应合并成为一个新的机构,而非洲制图学和遥感组织和测绘遥感服务中心则将保留作为单独的机构。
  • وذكر أن الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية المتصلة بالأسماء الجغرافية وأصولها التابع لفريق الخبراء ساعد في تنظيم دورة دراسية في تونس، بدعم من فريق الخبراء والمنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد، ومركز الاستشعار عن بعد الإقليمي لدول شمال أفريقيا، والمركز الوطني التونسي للاستشعار عن بعد.
    地名专家组地名学培训班工作组协助在突尼斯举办培训,地名专家组、非洲制图和遥感组织、北非国家区域遥感中心和突尼斯国家遥感中心为培训提供了支助。
  • وتستضيف نيجيريا المركز اﻻقليمي للتدريب على المسح الفضائي ، وواحد من مركزين اقليميين لﻻستشعار عن بعد أنشأتهما اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا لتدريب اﻻختصاصيين اﻻفريقيين على فهم وتفسير واستخدام بيانات اﻻستشعار عن بعد الساتلية في مختلف جوانب نشاط التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية .
    尼日利亚是区域航空航天和测量培训中心的东道国,该中心是非洲经济委员会设立的两个区域遥感中心的一个,目的是培训非洲专家理解、判读和在经济和社会发展活动的各个方面使用卫星遥感数据。
  • وتوجد أيضا حاجة لتنسيق ما يوجد من بيانات ونظم معلومات تتعلق بالموارد الطبيعية في الأراضي الجافة، وتنتج أو ستنتج في سياق مبادرات عديدة على المستوى الوطني من خلال نظم وشبكات المعلومات الوطنية، وعلى المستوى الإقليمي من خلال مؤسسات مثل المراكز الإقليمية للاستشعار عن بُعد، وعلى المستوى الدولي من خلال مبادرات مثل تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية، ونُظم الإنذار المبكر للأمن الغذائي، وذلك في جملة عوامل أخرى.
    也有必要统一现有的处理旱地自然资源的数据和信息系统,这些是在国家一级,通过国家信息系统和信息网,在区域一级通过诸如区域遥感中心等机构,在国际一级通过千年生态系统评估、粮食安全预警系统等行动而产生的。