تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

单语 أمثلة على

"单语" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتعزز الدانمرك سياسة تعليم مشترك يتعلم بموجبها الأطفال ثنائيو اللغة والأطفال أحاديو اللغة معاً.
    丹麦推行一项共同教育政策,使双语的和单语的学童在一起学习。
  • ويتمثل الإنجاز الكبير الثاني للمعهد في اعتماد نظام تهجئة جديد في معجم الإي توكاي.
    研究所的第二项重大成就是在斐济单语词典中采纳了新的拼写系统。
  • ٢١- وفي اﻹطار التعليمي، يصمم التعليم في مدارس اﻷقليات كتعليم مزدوج اللغة وأحادي اللغة على السواء.
    用教育术语来说,少数民族学校教育的设计是双语教学和单语教学并行。
  • وفي جنوب شرقي منطقة الأمازون في بيرو، كانت الدراسة بالمدارس أحادية اللغة وأحادية الثقافة باللغة الإسبانية.
    在秘鲁的亚马孙省东南部,学校都用西班牙语以单语和单种文化的方式授课。
  • وكثيرا ما يسهم فيه اﻷطفال بتقديم مقاﻻت، وتتميز جميع المواد المقدمة بأنها مكتوبة بلغة بسيطة تكفل فهم واستجابة اﻷطفال والشباب لها.
    儿童经常供稿,稿件均使用简单语言,确保儿童和青年人能理解并响应。
  • 98- وأشارت الورقة المشتركة 14 إلى أن التعليم الثنائي اللغة غير شامل وأن الأطفال يجدون صعوبة في التكيف مع النظام أحادي اللغة(147).
    联署材料14指出双语教育还未普遍化,对于幼童来说,很难适应单语制度。
  • السيدة مورفاي قالت إن حكومة اليابان عرضت مؤخرا على اللجنة كتيبا يشرح الاتفاقية مبسّطة.
    Morvai女士说,最近日本政府向委员会展示了一本用简单语言向儿童解释《公约》的小册子。
  • 34- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين الأوضاع المعيشية للنساء لدى الشعوب الأصلية، بما في ذلك نساء جماعة غاراني الأحادية اللغة.
    委员会欢迎缔约国为改善土着妇女的生活条件而作出的努力,包括瓜拉尼单语种妇女。
  • وطعن في حكمة التعليم بلغة واحدة حتى باللغة الأم، مما أضاف بنداً جديداً إلى هذه المجادلة التي لا نهاية لها.
    单语教育 -- -- 甚至是以母语 -- -- 是否明智受到挑战,对这一无休止的争议增加了一个新的内容。
  • وأحرز تقدم بشأن وضع سياسة تتعلق بتدريس اللغة الأم وتنفيذها، بيد أنها لم تصبح حقيقة في العديد من البلدان التي يسود فيها اتجاه التعليم بلغة واحدة.
    在制定母语教学政策及其执行方面已取得进展,但在许多国家仍未成为现实,单语教育仍然一种普遍现象。
  • (ج) معهد اللغة والثقافة الفيجية الذي يتكفل بنشر الأبحاث المنجزة لوضع معجم اللغة الفيجية واستشارة المجموعات المعنية وعرض النتائج على مختلف المحافل للحصول على موافقتها.
    斐济人语言和文化研究所----该研究所负责确保编印斐济单语辞典研究文件,与相关团体协商,并提交各种论坛认可。
  • وجميع المقاطعات إما أحادية اللغة، أي ناطقة بالفنلندية فقط، أو ثنائية اللغة، وإن كانت الأغلبية فيها ناطقة بالفنلندية، باستثناء ألاند التي تسودها أغلبية سويدية، غير أن جميع المقاطعات مسماة باللغتين الرسميتين.
    除了瑞典人为多数的奥兰以外,所有省或者是单语芬兰文,或者是双语以芬兰文为多数,但各省地名都有两种正式语文的地名。
  • من الناحيتين المادية والمالية - مع توفير خدمات بلغتين، ومع مراعاة الاحتياجات الخاصة للنساء المنتميات إلى مجتمعات الشعوب الأصلية الأحادية اللغة؛
    确保土着妇女能够在实际和资金两方面便于以能够支付的方式获得有双语服务的教育和保健服务,并同时考虑到来自单语种土着社区的妇女的特殊需要;
  • 311- بيد أنه أُشيرَ إلى أن ما يشبه لغة الشعارات التي تتسم بها عبارة " مكافحة الإفلات من العقاب " يسهل على الجميع فهمه وأن استخدام لغة مبسطة يجعل مشاريع مواد اللجنة في متناول الجميع.
    但也有人指出,打击有罪不罚现象这类有口号意味的用语是通俗易懂的,而使用简单语言的好处是能够让委员会的条款容易为人们所理解。
  • وتعرض هذه الوثيقة للأعمال المنجزة في مجال إعداد الخرائط الرقمية، بما فيها الخرائط الملاحية، اعتمادا على نظام المعلومات الجغرافية الوطني، وذلك بصيغتين إحداهما بلغة واحدة والثانية بلغتين، وعلى قاعدة بيانات أسماء المواقع الجغرافية الرقمية الثلاثية اللغات قيد الإعداد.
    本文件所报告的是:依据国家地理信息系统编制单语版、双语版数码地图(包括海图)的情况,以及正在制作三语版数码地名数据基的情况。
  • إن ضرورة إرساء النضال النسوي ضد التمييز الجندري على قاعدة معرفية تستدعي ضرورة تعزيز السعي لإصدار كتب وأدلّة تتناول القوانين والمسارات القضائية ذات الصلة بالمرأة، خاصة قوانين الأحوال الشخصية لدى كل الطوائف؛ وذلك بلغة مبسّطة تكون في متناول كل النساء.
    要在认知基础上巩固妇女反性别歧视的斗争就必须以所有妇女都能理解的简单语言出版关于与妇女有关的法律和司法程序的书籍和手册,尤其是各个教派的人身法。
  • وأعربت الأمانة عن أسفها لاقتصار إتاحة القائمة المرجعية على ثلاث فقط من اللغات الرسمية، وذلك بسبب ما تعانيه من قيود في الموارد المالية والبشرية، وبسبب ضيق الوقت الذي أتيح لإنتاج البرامجيات وتوزيعها على الدول؛ وأكّدت أن مجموعة البرامجيات الشاملة ستتاح باللغات الرسمية السّت.
    秘书处对清单只能以三种正式语文提供表示遗憾,清单语种有限是因为经费和人力资源方面的限制,而且还因为必须在有限的时间内制作并向各国分发这套软件。