تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

南方发展和人道主义援助基金 أمثلة على

"南方发展和人道主义援助基金" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويسعدنا أيضا أننا أسهمنا في صندوق الجنوب للتنمية والمساعدة الإنسانية.
    我们也很高兴为南方发展和人道主义援助基金捐款。
  • كذلك نعتقد أن هذه الصناديق مؤهلة لتلقي المساهمات في المستقبل من صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية الذي أُنشئ في مؤتمر قمة الجنوب الثاني.
    我们还相信,这些基金今后有资格从第二次南方首脑会议设立的南方发展和人道主义援助基金收到捐助。
  • وبالمثل، يمكن لصندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، الذي أُطلق في مؤتمر القمة الثاني للجنوب، أن يقدم دعماً مفيداً لاستدامة الدينامية بين الجنوب والجنوب.
    同样,第二次南方首脑会议上发起的南方发展和人道主义援助基金可以为保持南南活力提供有益的支持。
  • وطلبوا من رئيس مجموعة الـ 77 إجراء مشاورات عاجلة لكي يقدم قبل نهاية عام 2006 الإرشادات المقترحة لتشغيل صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية وذلك لكي تنظر فيها المجموعة.
    他们请77国集团主席开展紧急协商,以便把南方发展和人道主义援助基金运作准则草案提交给集团在2006年底之前审议。
  • فعلى سبيل المثال، أدى مؤتمر قمة الجنوب الثاني المعقود في الدوحة إلى إنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية للمساعدة على التصدي لمشاكل الجوع والفقر والكوارث الإنسانية في البلدان النامية.
    例如,在多哈举行的第二次南方首脑会议导致创建了南方发展和人道主义援助基金,以帮助处理发展中国家的饥饿、贫穷和人类灾难。
  • ولم تكتف البلدان النامية، في مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب، بالتعهد فقط بتكثيف الجهود المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بل ومضت إلى تأسيس صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية من أجل تمويل هذه الجهود.
    在第二届南方首脑会议上,发展中国家不仅承诺加大南南合作力度,而且还成立了南方发展和人道主义援助基金来资助这些活动。
  • وفي هذا الصدد، باستطاعة صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية الذي أنشأه مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب الذي عقدته مجموعة الـ 77 والصين أن يسهم مساهمة كبيرة في تحقيق الأهداف والغايات المتوخاة من التعاون بين بلدان الجنوب؛
    在这方面,77国集团和中国第二届南方首脑会议设立的南方发展和人道主义援助基金会可以大大有助于实现南南合作的各类目标;
  • وفي هذا الصدد، فإن باستطاعة صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية الذي أنشأته القمة الثانية لبلدان الجنوب، الذي عقدته مجموعة الـ 77 والصين، المساهمة مساهمة كبيرة في تحقيق الأهداف والغايات المتوخاة من التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    在这方面,77国集团加中国第二届南方首脑会议设立的南方发展和人道主义援助基金会可以极大地推动实现南南合作的各类目标;
  • وفي هذا الصدد، باستطاعة صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية الذي أنشأه مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب الذي عقدته مجموعة الـ 77 والصين أن يسهم مساهمة كبيرة في تحقيق الأهداف والغايات المتوخاة من التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    在这方面,77国集团和中国第二届南方首脑会议设立的南方发展和人道主义援助基金会可以大大有助于实现南南合作的各类目标;
  • واستضافت أيضا قمة الجنوب في عام 2005، التي أعلن خلالها حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، عن مبادرة لإنشاء صندوق الجنوب للتنمية والظروف الإنسانية.
    卡塔尔还于2005年主办了南方首脑会议,卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下在会上主动提议设立南方发展和人道主义援助基金
  • وفي هذا السياق، طلب الوزراء إلى رئيس مجموعة الـ 77 اتخاذ الخطوات الضرورية من أجل تشغيل صندوق الجنوب الاستئماني للمساعدة الإنمائية والإنسانية الذي أنشئ بمناسبة انعقاد الدورة الثانية عشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق بشأن التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية.
    在这方面,部长们请77国集团主席采取必要措施,启用政府间后续行动和协调委员会第十二届会议发起的南方发展和人道主义援助基金
  • ونقر بالمساهمة الهائلة التي توفرها ترتيبات مثل صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط والتي بادرت بها مجموعة من البلدان النامية، وكذلك المساهمة المحتملة من صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية في الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية.
    我们确认诸如由若干发展中国家发起的石油输出国组织基金等各项安排为发展中国家的发展活动作出了很大贡献,并确认南方发展和人道主义援助基金在这方面可能作出的贡献。
  • وفي هذا الصدد، يستطيع صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية الإنسانية الذي أنشأه مؤتمر قمة الجنوب الثاني لمجموعة الـ77 والصين المساهمة بشكل كبير في تحقيق الأهداف والغايات المتوخّاة من التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    在这方面, " 77国集团加中国 " 第二次南方首脑会议设立的南方发展和人道主义援助基金可以极大地推动实现南南合作的各项目标和目的;
  • وإن برنامج تنمية الجنوب الذي أعدّه وزراء مجموعة الـ 77 واعتمدوه عام 2008 والذي يتضمن مجموعة من مبادئ التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإطلاق صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، يعكسان التزام المجموعة الثابت بالمضي قدما في التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية.
    77国集团各国部长在2008年制定和通过了载有南南合作原则的《南方发展纲要》,并开展了南方发展和人道主义援助基金,这都反映出77国集团坚定承诺推动南南合作促进发展。
  • ومن أجل معالجة شحة التمويل بالنسبة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أنشأ مؤتمر القمة الثاني صندوقا للتنمية والمساعدة الإنسانية لصالح الجنوب أسند إليه ولاية واسعة النطاق وحصل الصندوق على مساهمات أولية من قطر (20 مليون دولار) والصين والهند (مليوني دولار من كل منهما).
    为了解决南南合作资金缺乏的问题,第二届南方首脑会议设立了一个任务广泛的南方发展和人道主义援助基金。 该基金已经收到卡塔尔的初期捐款2 000万美元,中国和印度的初期捐款各200万美元。