تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

印度东北部 أمثلة على

"印度东北部" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الإدماج الاجتماعي لضحايا الاتجار بالبشر وعمل الأطفال في شمال شرقي الهند ودعمهم
    印度东北部的贩运和童工受害者提供社会融合支持
  • ومع ذلك فقد تزايدت الحوادث اﻹرهابية في اﻷجزاء الشمالية الشرقية من الهند وغيرها؛
    不过印度东北部和其它部分的恐怖主义事件也在不断增加;
  • برنامج تجريبي بشأن التوعية المجتمعية للحد من أخطار الكوارث في المناطق الجبلية الشمالية الشرقية في الهند
    以社区为重点的试验性减轻印度东北部山区灾害风险
  • وينطبق نفس الشيء على النُظم القائمة في شمال شرقي الهند وفي ولايتي صباح وساراواك في ماليزيا.
    印度东北部以及马来西亚沙巴邦和沙捞越邦的制度也是如此。
  • وتختلف منطقة الشمال الشرقي اختلافاً جغرافياً واقتصادياً واجتماعياً طفيفاً عن غيرها من مناطق الهند.
    从地理、经济和社会角度来说,印度东北部与其他地区略有不同。
  • ودعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تصوير فيلم وثائقي عن شعب غارو في شمال شرق الهند.
    农发基金资助在印度东北部拍摄一部关于加罗地区各族人民的记录片。
  • وتؤدي نساء الشعوب الأصلية، في بعض الثقافات، دوراً مهماً، مثل نساء شعب ناغا في شمال شرق الهند().
    在某些文化中,土着妇女起着重要作用,如印度东北部的纳加妇女。
  • وفي مقدمتها ما تضمه ولايات عديدة في شمال شرقي الهند وفي ولايتي صباح وساراواك في ماليزيا.
    其中最重要的是印度东北部几个邦以及马来西亚沙巴州和沙捞越州的制度。
  • ويجري اعداد مشروع لتعزيز انفاذ القوانين حول ميانمار، وهو يشمل الدول الشمالية-الشرقية وهي الهند وميانمار وبنغﻻديش. السياسة العامة والتشريع والمناصرة
    现正在制定一个加强缅甸周边地区执法工作的项目,其中涉及到印度东北部各邦、缅甸和孟加拉国。
  • 36- ونظرت اللجنة، في أثناء دورتها التاسعة والسبعين، في حالة السكان الأصليين الذين يعانون أعمال التمييز والتجاهل المستمرة والمكثفة في شمال شرق الهند.
    委员会第七十九届会议期间审议了印度东北部地区土着民族长期受到严重歧视和被忽视的情况。
  • شرق الهند، هذه الشعوب من تعزيز هياكلها المؤسسية وعاداتها وتقاليدها وممارساتها المميزة لها وتطويرها والحفاظ عليها.
    部落民族,尤其是印度东北部的习惯法,能够使他们促进、发展和维持其体制结构及其独特的习俗、传统和惯例。
  • 38- وفي شمال شرق الهند، حيث لا تزال مجتمعات السكان الأصليين تعاني من الصراعات، تؤدي نساء شعب ناغا دوراً هاماً في حفظ السلام.
    在土着社区继续面临冲突的印度东北部地区,土着的Naga妇女在维持和平方面发挥着重要的作用。
  • 38- وفي شمال شرق الهند، حيث لا تزال مجتمعات السكان الأصليين تعاني من الصراعات، تلعب نساء شعب ناغا دوراً هاماً في حفظ السلم.
    在土着社区继续面临冲突的印度东北部地区,土着的Naga妇女在维持和平方面发挥着重要的作用。
  • وهناك مشروع آخر يركز على المراة تضطلع به منظمة مالطة الدولية ومنظمة شريكة في شمال شرق الهند مصمم لتطوير المهارات القيادية للمرأة.
    马耳他国际和一个伙伴组织在印度东北部开展了另一个以妇女为中心的项目,其目的是培养妇女的领导能力。
  • وقررت اللجنة أيضاً أن تكرر دعوتها إلى إلغاء قانون القوات المسلحة (السلطات الخاصة) لعام 1958 المطبق في المناطق القبلية في شمال شرق الهند.
    委员会还决定再次呼吁废除1958年的《武装力量法(特别授权)》,该法律适用印度东北部的部落地区。
  • كما وردت مزاعم تشير إلى أن الأشخاص يحتجزون لفترات مطولة في أماكن لا يعلن عنها في مراكز للاستجواب ومخيمات عبور في إقليم جامو وكشمير وفي المناطق الشمالية الشرقية من البلد.
    还得到一些指称说,有人被长时间不公开地关在查谟和克什米尔及印度东北部的审问中心和临时营地中。
  • والحالة مثيرة لقلق بالغ في شمال شرق الهند، حيث يمثل استخدام أدوات الحقن بالمخدرات الملوثة عاملا رئيسيا من عوامل الخطر المتعلقة بالعدوى بفيروس الأيدز.
    这种形势在印度东北部特别令人关切,在那些地区,使用受污染的药物注射器械是艾滋病毒感染的一个主要危险因素。
  • وفي شمال شرق الهند، تؤدي مجموعات العون الذاتي في المشاريع التي يمولها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية دورا هاما في صنع السلام داخل المجتمعات الغارقة في الصراعات(15).
    印度东北部,国际农业发展基金(农发基金)资助项目的自助小组在冲突频仍的社区内担当重要调解的角色。 15
  • فعلى سبيل المثال، بدأت النساء في آروناشال براديش بشمال شرق الهند في الاستفادة من هذه المرونة للمطالبة بالأرض مقدمة تفسيرا آخر يدعم حقوقهن.
    例如,印度东北部阿鲁那恰尔邦的妇女开始利用习惯法中的这一灵活性,提出土地权利主张,提出支持其权利的其他解释。
  • وقام التحالف المعمداني العالمي، من خلال هيئته الإقليمية الآسيوية، أي الاتحاد المعمداني الآسيوي، برعاية تدريب على اللاعنف والوساطة، أعقبته وساطة بين أطراف متصارعة، كان معظمها أعضاء في الكنائس المعمدانية في ناغالاند في شمال شرقي الهند.
    随后又在冲突各方间进行调解,大部分冲突方是印度东北部那加兰邦的浸礼会教友。 4. 对口国际
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2