原子武器的 أمثلة على
"原子武器的" معنى
- إنشاء آليات لنـزع السلاح النووي وحظر إنتاج مواد صنع الأسلحة النووية.
建立机制,实现核裁军和禁止生产制造原子武器的材料。 - كيف يمكن أن نتكلم عن ضمانات أمن نووي في عالم يشهد استكمال أسلحة نووية جديدة وتطويرها؟
在一个继续更新和研发新型原子武器的世界,何以奢谈核安全保障? - وتبلغ القدرة اﻹجمالية للقنابل التي جرت تجربتها ٢٠٠ ٧ مرة قدرة القنبلتين الذريتين اللتين استخدمتا في الحرب العالمية الثانية.
所试验的核武器的总当量超过二战使用的原子武器的7200倍。 - وفي الواقع، فإن أول قرار اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ٥٤٩١ دعا إلى إزالة اﻷسلحة الذرية.
其实,联合国大会1945年通过的首项决议就提出了消除原子武器的要求。 - مع ذلك يظل وفدي متمسكا برأيه بأن الضمان الوحيد ضد انتشار أو استخدام الأسلحة الذرية يكمن في تدميرها الكامل.
然而,我国仍然认为,防止扩散或使用原子武器的唯一保障是彻底销毁这种武器。 - ونرى أن هناك عنصرا واحدا أساسيا يعوق تطور نظام نزع السلاح برمته، منذ بدأت الولايات المتحدة في إعداد سياسة لبناء أسلحة نووية جديدة.
我们认为,有一个基本的因素阻碍建立整个裁军制度,那就是美国开始制定一项研制新原子武器的政策。 - ومن هذا المنطلق ناشدت اللجنة الدولية الدول اتخاذ " كل التدابير اللازمة للتوصل إلى اتفاق بشأن حظر الأسلحة الذرية " .
红十字委员会以此为依据,呼吁各国采取 " 一切措施,达成有关禁止原子武器的协议 " 。 - وهكذا، يعاقب قانون الأسلحة والذخائر كل من يقوم باستيراد أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو ذرية أو بصنعها أو تصديرها أو نقلها أو تحويلها أو حيازتها أو إيداعها أو حملها().
与此对应,《武器弹药法》规定如何惩罚任何进口、制造、出口、运输和(或)转让、拥有和(或)存储或携带化学、生物和(或)原子武器的人。 - كما جاء في البيان الذي أدلى به باسم حركة عدم الانحياز، ونحن عضو فيها، يثير مخاطر غير مقبولة.
当拥有原子武器的国家放弃这种武力工具,核裁军就会成为现实,正如以不结盟运动 -- -- 我们是它的一个成员 -- -- 的名义所作的发言指出的那样,这种武器的存在本身带来了不可接受的风险。 - حيث تبحر في هذه اللحظات إلى جنوب المحيط الأطلسي المدمرة " HMS Edimburg " - وكذلك نشر الغواصات النووية التي لديها القدرة على حمل أسلحة نووية بغرض " حراسة " جنوب المحيط الأطلسي، ونشر حجم كبير من القدرة العسكرية البريطانية في جزر مالفيناس وإجراء تدريبات بحرية وجوية.
在那次会议上,我国谴责英国定期派遣军舰(爱丁堡号驱逐舰目前正驶向南大西洋),使用一艘能运载原子武器的核潜艇巡逻南大西洋,并在马尔维纳斯群岛大量部署军力,在空中和海上射击演习。