تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

反索赔 أمثلة على

"反索赔" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويحتمل أن تقدم الأمم المتحدة مطالبة مضادة.
    联合国可能提出反索赔
  • مشروع المادة 73- المطالبات المضادة
    第73条草案. 反索赔
  • مبلغ المطالبة الموجهة ضد الأمم المتحدة
    反索赔 理赔金额
  • وبناء على ذلك لم تأخذ المحكمة دفوع المشتري بعين الاعتبار.
    因此,法院没有考虑买方提出的反索赔的法律意义。
  • ويشمل هذا مبلغ مليوني دولار حكمت هيئة التحكيم بأنه لا يمثل مطالبة مقابلة.
    仲裁法庭判裁定其中的200万美元不属于反索赔
  • ويقدم أدناه تحليل لأسباب رفض الهيئة مبلغ المطالبة المقابلة وقدرها 3.052 مليون دولار.
    下文分析了法庭驳回305.2万美元反索赔的理由。
  • وتتضمّن عدة قضايا معلقة مطالبات بالجبر وعدة مطالبات مضادة بالجبر().
    若干悬而未决的案例涉及或包含补偿索赔以及要求补偿的反索赔
  • (ب) ضمان أن تشمل اتفاقات التسوية حكما واضحا بشأن سعر الفائدة الواجب التطبيق والمستحق على المطالبات والمطالبات المقابلة؛
    (b) 确保和解协议中明确规定对索赔和反索赔适用的利率;
  • وامتنع المشتري عن دفع مقدم التكاليف التي حددتها هيئة التحكيم الدولية التابعة للغرفة التجارية الدولية لقاء مطالبته المقابلة.
    买方没有支付国际商会国际仲裁庭为其反索赔确定的预付费用。
  • `2 ' أن يضمن احتواء اتفاقات التسوية على نص واضح يتصل بالمعدل المعمول به للفائدة المستحقة على المطالبات والمطالبات المقابلة؛
    ㈡ 确保和解协议中明文规定索赔款和反索赔款应付的适用利率;和
  • واستخدمت الهيئة سعر 9 في المائة سنويا في حساب الفائدة المستحقة على جميع المطالبات والمطالبات المقابلة الأخرى التي صدرت بها قرارات.
    法庭对所有其他索赔案和反索赔案中裁定的赔款都使用9%的年利率。
  • وقدمت الأمانة بدورها مطالبة مضادة تطلب فيها من شركة " أنسال " دفع غرامة تأخير بسبب تأخرها في إنجاز الأشغال.
    Amanat则提出反索赔,要求Ansal支付项目竣工延误的罚款。
  • وتعرض القضية أيضا لسعر الفائدة الواجب التطبيق بموجب الـ CISG ونطاق الشرط التعاقدي الذي يستبعد الحق في رفع مطالبات مضادة.
    本判例还讨论了《销售公约》下的适用利率,以及排除反索赔权的合同条款的范围。
  • وفي نفس الدعوى، حاول المشتري فرض دعواه ضد البائع مطالبا إياه بدفع تعويض.
    在同一份诉讼中,买方试图通过提出抵消项目、或者以反索赔的方式,来执行其向卖方提出的索赔。
  • وفيما يتصل بالمطالبات المقدمة من المتعهد وقدرها 29.5 مليون دولار، قدمت الأمم المتحدة مطالبات مقابلة يبلغ مجموع قيمتها 5.275 مليون دولار.
    67.对承包商提出的2 950万美元的索赔,联合国提出总额为527.5万美元的反索赔
  • وفي أثناء الوقت الذي اتخذت فيه إجراءات التحكيم، أبلغ المكتب بأن المقاول لديه بعض المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة، وهي موضع مطالبة مقابلة من المنظمة.
    监督厅在仲裁程序进行时得知承包商正持有联合国的一些设备,联合国可对之提出反索赔要求。
  • كما مُنح صاحب المطالبة تعويضاً عن أضرار بصدد مطالبة مضادة قدمها ضد شركة النقل البحري بصدد قصور التحميل، وهو يذكر قيمة هذا المبلغ في مطالبته.
    索赔人就货差向航运公司提出了反索赔,损失得到了赔偿,索赔人在索赔中记录了这笔进账。
  • وقد رفضت المطالبات المقابلة التي قدمتها المنظمة فيما يتعلق بالتعويض عن اللوازم غير المستوفية للمواصفات المنصوص عليها في العقد ﻷنها كانت مدرجة بالفعل في اتفاق التسوية.
    本组织关于不符合合同规格的用品问题的反索赔要求已被驳回,因为这些要求已经列入和解协议书。
  • وبناء على توصية من مكتب الشؤون القانونية، اتفق كل من الأمم المتحدة والمتعهد على تسوية يعفي بموجبها الطرفان بعضهما بعضا من الوفاء بالمطالبات والمطالبات المضادة.
    根据法律事务厅的建议,联合国与承包商达成解决协议;根据协议,双方免除互相提出的索赔和反索赔
  • وارتأت المحكمة أن الغرض من شرط كهذا لا يمكن إلا أن يكون التحقق من أن دفع ثمن الشراء سيتم بدون توان أو تأجيل بحجة إجراء خصومات أو أداء مطالبات مقابلة.
    法院指出,该条款的惟一目的就是确保支付价款,且该行为不会因为主张抵消或反索赔而出现延误。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3