تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

发展受阻 أمثلة على

"发展受阻" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهذه العوامل تعوق تصدير السلع واستيراد المواد الأولية، وبالتالي، فإنها تعوق التنمية.
    这些因素阻碍其产品出口和原料进口,致使其发展受阻
  • فالتوفير المباشر للائتمانات يولد اعتماداً على مواصلة سياسات الدعم، بل إنه قد يعوق تطور نظـم ماليـة أكثر قدرة على الاستمرار.
    这样直接提供信贷会造成对支助政策源源不断产生依赖性,甚至会使较持续的融资体系发展受阻
  • وقد أدت ذريعة ما يسمى الأمن القومي إلى تدمير البيئة وازدياد أمراض السرطان وإعاقة التنمية الاقتصادية والتشريد القسري للسكان.
    所谓的 " 民族安全 " 论点的结果是环境受到破坏,癌症增加,经济发展受阻,居民被迫离乡背井。
  • وفي عام 2007، تعرقلت أعمال المنظمة وأعمال أعضائها من جراء استيلاء الدولة على أموال المنظمات غير الحكومية، مما أدى إلى إغلاق عدة منظمات وشيوع التقلص في عمليات المنظمات غير الحكومية.
    2007年,国家划拨非政府组织的经费减少,致使本组织工作和成员发展受阻,一些组织被迫关闭,大批组织活动减少。
  • الاقتصادية الموجودة إلى آلية إنتاج حديثة وفعالة.
    海地缺乏教育、医疗保健、教育培训、公共卫生和娱乐基础设施,集体社会意识发展受阻,而这种意识的发展是把现有社会经济结构改造成为一种现代、有效的生产机制所必需的。
  • وتتضامن الصين بحزم مع بلدان غرب أفريقيا التي يؤدي فيها حاليا وباء إيبولا إلى إعاقة التنمية الاجتماعية، وقد أوفدت حوالي 200 أخصائي طبي لمكافحة إيبولا على أرض الواقع، بالإضافة إلى توفير اللوازم والمعدات الطبية.
    中国坚定地同目前因埃博拉疫情肆虐社会发展受阻的西非国家站在一起,除提供医疗用品和设备外,已向当地派遣近200名医疗工作者抗击埃博拉疫情。
  • فتوسع شركات البلدان النامية يعوقه العديد من العراقيل الداخلية في الشركات نفسها، ومنها نقص المهارات على مستوى تنظيم المشاريع والإدارة، ومحدودية الوصول إلى التمويل وارتفاع تكاليفه، وغياب خدمات الدعم في مجال تطوير الأعمال التجارية، وصعوبة الحصول على المعلومات المتعلقة بالفرص السانحة في الأسواق().
    发展中国家企业的发展受阻于企业本身的许多内部障碍,包括缺乏创业和管理技能,融资能力有限且成本高,没有业务发展服务机构,难以获得市场机会信息 。
  • وهي بانضمامها إليه تعي بأن الصلة بين العنف المسلح والتنمية أشبه بعملة ذات وجهين، أي أن العنف المسلح يكبد البلدان ثمنا باهظا ويعطل إمكانيات التنمية كما أن معوقات التنمية علاوة على الفقر والإقصاء عوامل تساعد بدورها على نشوب العنف المسلح.
    由此显示,哥伦比亚认识到,武装暴力与发展的关系具有相应的两面,即武装暴力对国家造成重大损失,拖延其发展,同时发展受阻以及贫穷和排斥局面又反过来助长武装暴力。
  • وبات أكثر من واضح أنه بدون دعم شركائنا التقليديين من الدول والمؤسسات فإننا نواجه خطر أن تقضي علينا العاصفة وأن نجد أنفسنا مرة أخرى أمام الحقيقة المؤلمة المتمثلة في اقتصاد محبط مع كل تداعياته المأساوية، بل وربما فقدان مركزنا كبلد متوسط الدخل.
    现在非常清楚,若无我们传统的国家和机构伙伴的支持,我们将可能被这场风暴卷走,可能再次面对发展受阻的严峻现实及其一切灾难性后果,甚至还可能失去我们作为中等收入国家的地位。
  • بيساو ملوثة بالألغام الأرضية التي تعيق التنمية. وفي أوغندا، حددت البعثة تلوثا بالألغام الأرضية أو الذخائر غير المنفجرة في مقاطعة لوفييرو الواقعة إلى شمال كمبالا، وجبال رونزوري الغربية، والمقاطعات الشمالية في البلد.
    在塞内加尔,特派团证实卡萨芒斯河同与几内亚比绍边界之间有大片土地受地雷沾染,致使发展受阻,在乌干达,特派团鉴定坎帕拉以北卢韦罗地区、Rwenzori山西部及该国北部地区受地雷或未爆弹药沾染。
  • وأدى تزايد استنزاف مصائد الأسماك أيضاً إلى أثر سلبي على منافع الطبيعة للناس وعلى نوعية الحياة الطيبة التي تستمدها مجتمعات كثيرة من مصائد الأسماك، في شكل انخفاض حصائل الصيد وتقليل إمكانات الحصول على الأسماك وتناقص جدوى أساطيل الصيد التجارية والترفيهية والصناعات المرتبطة بها في أنحاء العالم.
    日益枯竭的渔业资源也对自然给予人类的益处及其为大部分社会群体带来的良好生活品质产生了不利影响,表现为捕捞量和可获取的鱼类数量下降、全球商业和休闲捕鱼船队及相关产业的发展受阻