تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

可再生能源组织 أمثلة على

"可再生能源组织" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • منح المنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    给予政府间可再生能源组织大会观察员地位
  • أسباب طلب منح المنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة مركز المراقب
    七. 为政府间可再生能源组织争取观察员地位的理由
  • رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة،
    希望促进联合国同国际可再生能源组织之间的合作,
  • تؤمن المنظمة إيمانا راسخا بما للاتصالات من أثر قوي في المساعدة على تعزيز الطاقة المتجددة.
    政府间可再生能源组织坚信,交流有助于推广可再生能源。
  • والأمانة العامة هي المسؤولة عن إدارة المنظمة بقطاعيها الدولي والوطني وإدارة مهامها.
    总秘书处负责国际和国内政府间可再生能源组织的行政管理及运作。
  • ونجحت المنظمة أيضا في تنفيذ أول مشروع للطاقة المتجددة في فورتاليزا، البرازيل.
    政府间可再生能源组织还在巴西福塔雷萨成功执行了第一个可再生能源项目。
  • تقرر دعوة المنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    决定邀请国际可再生能源组织以观察员身份参加大会的届会和工作;
  • وتتعاون المنظمة حاليا مع مخترعين برازيليين طوروا نوعا من تكنولوجيات الإيثانول لإنتاج الديزل الحيوي.
    目前,政府间可再生能源组织正在与巴西发明家合作,通过乙醇技术生产生物柴油。
  • ويدعم هؤلاء الشركاء الميزانية التشغيلية للمنظمة الآخذ حجمها في النمو مع اتساع نطاق أنشطة المنظمة.
    随着政府间可再生能源组织的活动范围扩大,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。
  • تعمل المؤسسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة على تنفيذ مشاريع في مجال الاستدامة البيئية.
    目标7和8. 基金会正在与环境署和政府间可再生能源组织合作,以执行环境可持续性项目。
  • المنظمة هي شراكة بين حكومات وكيانات من المجتمع المدني وشركات من القطاع الخاص ومؤسسات وأعضاء من الأفراد.
    政府间可再生能源组织是一个由政府、民间社会、私营部门公司、基金会和个体成员组成的伙伴关系。
  • وتعمل المنظمة حاليا على إقامة شراكة للتوسع في هذا المشروع بإنشاء محطة لتكرير الديزل الحيوي في فورتاليزا.
    目前,政府间可再生能源组织正在建立一个伙伴关系,以扩大这一项目,在福塔雷萨兴建一个生物柴油炼油厂。
  • ولهذا السبب، سعت المنظمة إلى جمع رواد مجال الطاقة المتجددة لبناء الشراكات والتعاون على إيجاد حلول للمستقبل.
    有鉴于此,政府间可再生能源组织努力把可再生能源方面的领导人士汇聚一堂,建立伙伴关系,合作制定未来的解决办法。
  • تنص ولاية المنظمة صراحةً على أنها أنشئت بهدف الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2000.
    政府间可再生能源组织的任务规定明确指出,该组织的建立是为了促进实现大会2000年通过的千年发展目标。
  • المنظمة مستمرة في تعزيز علاقاتها مع الأمم المتحدة كسبيل إلى تحسين فرص الوصول إلى تكنولوجيات الطاقة المتجددة على الصعيد العالمي، ولا سيما في العالم النامي.
    政府间可再生能源组织继续加强在联合国的各种关系,以此改善可再生能源技术的全球利用,特别是在发展中国家。
  • وتتألف الأمانة العامة للمنظمة من أمين عام يعين كل خمس سنوات، ويجوز إعادة انتخابه، وطاقم من الموظفين والمسؤولين والمستشارين الذين يعينهم الأمين العام.
    政府间可再生能源组织总秘书处应由秘书长和秘书长任命的工作人员、官员和顾问组成,秘书长任期五年,可以连选连任。
  • وتلا هذه المناسبة ثاني الاحتفالات السنوية بتوزيع جوائز الطاقة المتجددة حيث قامت المنظمة بتكريم الأفراد والمنظمات اعترافا بإسهاماتهم في تعزيز الطاقة المتجددة والنهوض بها.
    在这次活动后颁发了第二届可再生能源年度奖,政府间可再生能源组织表彰了为促进和推动可再生能源作出贡献的个人和组织。
  • تُدعم المنظمة بالتبرعات السخية التي تقدمها منظمات وأفراد يؤمنون برسالة المنظمة المتمثلة في تعزيز الطاقة المتجددة من أجل مستقبل مستدام.
    政府间可再生能源组织得到了那些对政府间可再生能源组织推广可再生能源、建立可持续未来的使命充满信念的个人和组织的慷慨捐助。
  • تُدعم المنظمة بالتبرعات السخية التي تقدمها منظمات وأفراد يؤمنون برسالة المنظمة المتمثلة في تعزيز الطاقة المتجددة من أجل مستقبل مستدام.
    政府间可再生能源组织得到了那些对政府间可再生能源组织推广可再生能源、建立可持续未来的使命充满信念的个人和组织的慷慨捐助。
  • ويتألف المجلس العام للمنظمة من رؤساء الدول والحكومات أو ممثليهم المعتمدين على النحو الواجب. وهو يجتمع مرة في السنة للتداول بشأن القضايا المطروحة على جدول الأعمال.
    政府间可再生能源组织总理事会应由国家元首和政府首脑或经其正式认可的代表组成,每年举行一次会议,讨论议程中的问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2