تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各方同意 أمثلة على

"各方同意" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واتفق معهم على مواصلة اﻻتصال في المستقبل.
    各方同意今后保持联络。
  • واتفق اﻷطراف على مراجعة القرار.
    各方同意审查该项判决。
  • واتفق الأطراف على الامتناع عن اللجوء إلى العنف.
    各方同意不使用暴力手段。
  • (ج) تقديم المشورة بموافقة الأطراف المعنية.
    (c) 经有关各方同意后提供咨询。
  • 29(B)(1) إذا اتفق الطرفان على ذلك؛
    29(B)(1) 如果当事各方同意
  • يتفق الطرفان على وضع الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذه المادة.
    各方同意确立执行本条的程序。
  • أتاح جميع الأطراف المعنية إمكانية وصول منظمات المساعدة الإنسانية
    有关各方同意让人道主义准入的尊重
  • وهذه الأنواع من الوثائق يجب أن تعد فقط بصورة توافقية.
    这种文件必须完全是经各方同意的。
  • وأضاف أن موافقة اﻷطراف في النزاع وعدم تحيزها هما أمران ضروريان أيضا.
    各方同意和公正的原则也很重要。
  • 2-1-2 اتفاق الأطراف على توزيع المناصب الرئيسية في الجيش
    1.2 当事各方同意军队主要职位的分配
  • 2-1-2 اتفاق الأطراف على توزيع المناصب الرئيسية في الجيش
    1.2 当事各方同意军队各主要职位的分配
  • 2- تتخذ إجراءات التسوية الودية بناء على موافقة الأطراف.
    友好解决程序应在各方同意的基础上进行。
  • 159- واتفقت الأطراف على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    各方同意在这一问题上进行非正式磋商。
  • اتُفق على أنه يمكن لدول أخرى أن تساعد في تنفيذ هذا الفصل.
    缔约各方同意,其他国家可协助本章的执行。
  • اتُفق على أنه يمكن لدول أخرى أن تساعد في تنفيذ هذا الفصل.
    缔约各方同意,其他国家可协助本章的执行。
  • واتفق الأطراف على مواصلة تبادل الآراء بشأن متابعة أعمال الفريق.
    各方同意继续就专家组工作的后续安排交换意见。
  • وسوف تظل تدعم التوصل إلى حل على أساس توافق الآراء.
    阿尔及利亚将继续支持采取各方同意的解决办法。
  • وأعرب عن أمله بأن توافق الأطراف المعنية على عقد مؤتمر في وقت قريب.
    美国希望相关各方同意尽快举行一次会议。
  • ومن ثم تعتمد قابلية إنفاذ الأحكام بالكامل على اتفاق الأطراف.()
    因此,裁决的可执行性完全取决于各方同意。 837
  • وسوف يتحدد تشكيل الدائرة الخاصة من قبل المحكمة بموافقة الأطراف.
    特别分庭的组成应在取得争端各方同意后由法庭决定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3