各方同意 أمثلة على
"各方同意" معنى
- واتفق معهم على مواصلة اﻻتصال في المستقبل.
各方同意今后保持联络。 - واتفق اﻷطراف على مراجعة القرار.
各方同意审查该项判决。 - واتفق الأطراف على الامتناع عن اللجوء إلى العنف.
各方同意不使用暴力手段。 - (ج) تقديم المشورة بموافقة الأطراف المعنية.
(c) 经有关各方同意后提供咨询。 - 29(B)(1) إذا اتفق الطرفان على ذلك؛
29(B)(1) 如果当事各方同意; - يتفق الطرفان على وضع الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذه المادة.
各方同意确立执行本条的程序。 - أتاح جميع الأطراف المعنية إمكانية وصول منظمات المساعدة الإنسانية
有关各方同意让人道主义准入的尊重 - وهذه الأنواع من الوثائق يجب أن تعد فقط بصورة توافقية.
这种文件必须完全是经各方同意的。 - وأضاف أن موافقة اﻷطراف في النزاع وعدم تحيزها هما أمران ضروريان أيضا.
各方同意和公正的原则也很重要。 - 2-1-2 اتفاق الأطراف على توزيع المناصب الرئيسية في الجيش
1.2 当事各方同意军队主要职位的分配 - 2-1-2 اتفاق الأطراف على توزيع المناصب الرئيسية في الجيش
1.2 当事各方同意军队各主要职位的分配 - 2- تتخذ إجراءات التسوية الودية بناء على موافقة الأطراف.
友好解决程序应在各方同意的基础上进行。 - 159- واتفقت الأطراف على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
各方同意在这一问题上进行非正式磋商。 - اتُفق على أنه يمكن لدول أخرى أن تساعد في تنفيذ هذا الفصل.
缔约各方同意,其他国家可协助本章的执行。 - اتُفق على أنه يمكن لدول أخرى أن تساعد في تنفيذ هذا الفصل.
缔约各方同意,其他国家可协助本章的执行。 - واتفق الأطراف على مواصلة تبادل الآراء بشأن متابعة أعمال الفريق.
各方同意继续就专家组工作的后续安排交换意见。 - وسوف تظل تدعم التوصل إلى حل على أساس توافق الآراء.
阿尔及利亚将继续支持采取各方同意的解决办法。 - وأعرب عن أمله بأن توافق الأطراف المعنية على عقد مؤتمر في وقت قريب.
美国希望相关各方同意尽快举行一次会议。 - ومن ثم تعتمد قابلية إنفاذ الأحكام بالكامل على اتفاق الأطراف.()
因此,裁决的可执行性完全取决于各方同意。 837 - وسوف يتحدد تشكيل الدائرة الخاصة من قبل المحكمة بموافقة الأطراف.
特别分庭的组成应在取得争端各方同意后由法庭决定。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3