تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

哈萨克斯坦外交部长 أمثلة على

"哈萨克斯坦外交部长" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • قاسمزومارت ك. توكايف، وزير خارجية كازاخستان نواب الرئيس
    哈萨克斯坦外交部长卡西姆卓马特·托卡耶夫
  • ويسرني أن أعطي الكلمة لسعادة السيد ك. توكاييف وزير الشؤون الخارجية لكازاخستان.
    现在请哈萨克斯坦外交部长托卡耶夫先生阁下发言。
  • واﻵن أدعو وزير خارجية كازاخستان، سعادة السيد ك. توكاييف إلى إلقاء بيانه أمام المؤتمر.
    我现在请哈萨克斯坦外交部长托卡耶夫先生阁下在裁谈会发言。
  • وفي تلك الجلسة، سيستمع المؤتمر لكلمة سيلقيها وزير الشؤون الخارجية لكازاخستان، معالي السيد كاسيمزومارت توكاييف.
    届时本会议将听取哈萨克斯坦外交部长卡·托卡耶夫先生阁下的讲话。
  • باسم مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، أود أن أوجه تحية ترحيب حارة لمعالي السيد مارات تاجين، وزير الشؤون الخارجية لكازاخستان.
    我谨代表裁军谈判会议和我本人邀请哈萨克斯坦外交部长塔仁先生阁下表示热烈欢迎。
  • وسنستمع إلى كلمات وزير خارجية كازاخستان، ووزير خارجية سلوفاكيا، والأمين البرلماني للعلاقات الخارجية باليابان، ووزير خارجية بولندا.
    我们将听取哈萨克斯坦外交部长、斯洛伐克外交部长、日本外务大臣政务官和波兰外交部长的讲话。
  • وتلا ممثل كازاخستان رسالة من وزير خارجية كازاخستان، بصفته رئيس المؤتمر الإسلامي الثامن والثلاثين لوزراء الخارجية.
    哈萨克斯坦代表宣读了哈萨克斯坦外交部长以第三十八届伊斯兰外交部长会议主席的身份所作的致辞。
  • ونعرب عن تقديرنا لتشريف سعادة السيد توكاييف وزير خارجية كازاخستان دورتنا الحالية بحضوره، ونود أن نعبر عن شكركم له.
    我们对哈萨克斯坦外交部长托卡耶夫先生阁下参加本届会议感到荣幸,并愿在此重复您对他表示的感谢。
  • ولكنه يسرني الآن جداً أن أعرب عن ترحيبي الحار بأول المتكلمين الذين سيخاطبون المؤتمر، وهو معالي السيد كاسيمزومارت توكاييف، وزير خارجية كازاخستان.
    但是我现在非常愉快地热烈欢迎第一位讲话的哈萨克斯坦外交部长卡西姆卓马特·托卡耶夫先生阁下。
  • وأعتقد أنكم تعلمون جميعاً بأننا سوف نحظى بالاستماع إلى وزير خارجية كازاخستان، ووزير خارجية سلوفاكيا، وأمين الشؤون الخارجية البرلمانية في اليابان، ووزير خارجية بولندا.
    我相信各位都知道,我们将在会上聆听哈萨克斯坦外交部长、斯洛伐克外交部长、日本议会外务秘书和波兰外交部长的讲话。
  • كما نوجه الشكر إلى السيد قاسم جومرت توكاييف، وزير خارجية كازاخستان والسيد كازمورات ناغمانوف وزير النقل والاتصال على البيانين اللذين أدليا بهما بصفتهما ممثلين للحكومة المضيفة.
    我们还要感谢哈萨克斯坦外交部长卡西姆卓马特·托卡耶夫先生阁下和交通和通讯部长卡日穆拉特·纳格马诺夫先生阁下代表东道国所发的言。
  • وقد طرح وزير الخارجية هذه المسألة في مناسبات عديدة وقدم بعض المرشحين وطلب وظائف في إطار مشاريع الخبراء المساعدين بالأمم المتحدة، بيد أن الوضع ظل على ما هو عليه.
    哈萨克斯坦外交部长曾经多次提出这一问题。 而且,也提出了候选人名单,并向与联合国有关的专家方案提交了申请,但至今没有任何结果。
  • استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به كل من معالي السيد كاسيمزومارت ك. توكاييف، وزير خارجية كازاخستان؛ ومعالي السيد بوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا. كلمة فخامة السيد إلياس أنطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور
    大会听取了哈萨克斯坦外交部长卡西姆卓马特·卡·托卡耶夫先生阁下和乌克兰外交部长塔拉修克·鲍里斯·伊万诺维奇先生阁下的发言
  • وأذكّر بأن وزير خارجية كازاخستان قال، عند التوقيع على معاهدة سميبالاتنسك، في جملة أمور، إن " بلدان منطقتنا أعلنت التزامها الوطيد بمبادئ نزع السلاح وعدم انتشاره " .
    我回顾指出,在《塞米巴拉金斯克条约》签字仪式上,哈萨克斯坦外交部长特别指出: " 本区域各国宣布,坚定致力于裁军和不扩散原则 " 。
  • وإضافة إلى ذلك، سيتحدث إلى المؤتمر اليوم، كما ترون، زميلان موقران. ويسرني أن أرحب بالسيد ك. توكاييف وزير الشؤون الخارجية في كازاخستان كما يسعدني شخصياً أن أرحب بصاحب السعادة السيد أنتي ساتولي وزير الدولة للشؤون الخارجية لفنلندا.
    另外,你们也知道,今天有两位尊贵的先生将在会上发言,我们欣幸地热烈欢迎哈萨克斯坦外交部长卡·托卡耶夫先生阁下和芬兰外交部国务秘书安蒂·萨图利先生阁下。
  • وأدلى ببيانات كل من معالي السيد غيدو وسترفيل، نائب المستشار ووزير الخارجية في ألمانيا؛ ومعالي السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر؛ ومعالي السيد كيفن رود، وزير خارجية أستراليا؛ ومعالي السيد كانات ساوداباييف، وزير خارجية كازاخستان.
    以下人士发言:德国副总理兼外交部长吉多·韦斯特维勒先生、埃及外交部长艾哈迈德·阿布·盖特先生、澳大利亚外交部长陆克文先生、哈萨克斯坦外交部长卡纳特·绍达巴耶夫先生。