تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

商品管理股 أمثلة على

"商品管理股" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهاتان الوظيفتان الفنيتان مخصصتان لوحدة إدارة السلع الوارد وصفها في الفقرة 23 أعلاه.
    如上文第23段所述,两个新增加的专业人员员额是给商品管理股的。
  • وسوف يقوم الصندوق بإدماج عمل وحدة إدارة السلع إدماجا تاما في البرامج القطرية التي يدعمها الصندوق.
    人口基金将把商品管理股的工作充分并入人口基金支助的各项国家方案。
  • باستثناء وظيفة رئيس وحدة إدارة السلع الأساسية التي هي في الرتبة ف-4، ستكون جميع الوظائف التي سيتم الإبقاء عليها في القطاع الغربي في سواي وكوفاليما.
    除了商品管理股股长的P-4级员额外,所有保留的员额都将在苏艾和科瓦利马的西区。
  • وكما سبق في الماضي، سيبلغ الصندوق النتائج المستخلصة من هذه الدراسات إلى الفريق الاستشاري لوحدة إدارة السلع لأغراض الدعوة وتنسيق الدعم المقدم من المانحين.
    与过去做法一样,人口基金将向商品管理股咨询小组报告这些调查结果,供捐助协调和宣传之用。
  • (هـ) إنشاء وحدة لإدارة السلع الأساسية تمول من الموارد العادية كي تعكس الأهمية المتزايدة لهذا النشاط في سياق ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    (e) 设立由经常资源供资的商品管理股,以反映在人口基金任务范围内这项活动日益突出的重要性;
  • وفي عام 2000، أنشئت وحدة إدارة السلع في مقر صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل توجيه وإدارة استراتيجية سلامة السلع المرتبطة بالصحة الإنجابية.
    在2000年期间,人口基金总部设立了一个商品管理股,以期指导和管理促进生殖保健用品安全战略。
  • وتتمتع وحدة إدارة السلع الأساسية التي توجد في مركز الدعم المشترك بأهمية كبيرة بالنسبة لجميع عناصر البعثة، إذ أنها في جميع أنحاء البلد.
    联合支助中心商品管理股对于特派团所有的部门都很重要,该股监督向全国所有地区分配口粮、水和燃料的工作。
  • وفي تنفيذ استراتيجية تأمين السلع تعمل وحدة إدارة السلع الأساسية التابعة للصندوق على نحو وثيق مع غيرها من شعب الصندوق، ومكاتبه القطرية وأفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة له.
    为执行生殖健康商品的安全战略,人口基金的商品管理股同基金的其他各司、国家办事处和国家技术服务小组密切合作。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن وحدة إدارة السلع (المعروفة سابقا باسم المبادرة العالمية لإدارة سلع الصحة الإنجابية) في مقر الصندوق تدير قاعدة البيانات الخاصة بسلع الصحة الإنجابية، بما فيها الرفالات.
    此外,设在人口基金总部的商品管理股(前称生殖健康商品管理全球倡议)正在管理一个有关生殖健康商品,包括保险套的数据库。
  • وخلال عام 2000، تسلمت الوحدة الجديدة التابعة للصندوق والمختصة بإدارة السلع مهام المبادرة العالمية، إبرازا لاتساع نطاق العمل الذي يضطلع به الصندوق حاليا لتأمين سلع الصحة الإنجابية.
    2000年期间,人口基金新设立的商品管理股接管全球倡议的职责,以此反映人口基金目前承担的确保生殖健康商品安全工作范围有所扩大。
  • وبما أن البعثة تعتزم الآن الاحتفاظ بنفس قوام أعداد الأفراد العسكريين لفترة أطول، فإن حجم العمل في مركز الدعم المشترك ككل ولا سيما وحدة إدارة السلع الأساسية، سيظل أكبر مما كان متصورا في السابق.
    由于现在特派团计划将军事人员的人数维持更长的一个时期,整个联合支助中心尤其是商品管理股的工作量将维持高于先前设想的水平。
  • وينشئ مكتب دعم البعثة حالياً وحدة لإدارة السلع الأساسية سيتألف ملاكها من مسؤول للوجستيات برتبة ف-4 ستُنقل وظيفته من قاعدة مومباسا للدعم واثنين من مساعدي اللوجستيات من فئة الخدمة الميدانية يُقترح إنشاء وظيفتيهما.
    非索特派团支助办正在设立一个商品管理股,将从蒙巴萨支助基地调入1个P-4职等后勤干事,另外拟设立2个外勤人员职等后勤助理。
  • وستكون وحدة إدارة السلع الأساسية مسؤولة عن كفالة إيصال الأصناف على أساس الأولوية والحاجة، وستتواصل على نحو مباشر مع مقر قيادة القوة ووحدات المحاسبة الذاتية في إطار الخدمات التقنية لرصد الاحتياجات العاجلة وتنفيذ المسارات الزمنية.
    商品管理股将负责确保根据优先次序和需要交付商品,并将与部队总部和技术事务部门的独立会计单位直接沟通,以监测紧急需求,并执行时间表。
  • وبما أن عمل الوحدة يدخل في صلب ولاية الصندوق، يقترح أن تنقل وظائف الفئة الفنية في وحدة إدارة السلع، اعتبارا من عام 2002، من ميزانية المشروع الحالي إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    由于这项战略的工作就是人口基金的核心任务,因此提议,从2002年开始,商品管理股的专业人员员额从经常项目预算项下转换到两年期支助预算项下。
  • وتدير وحدة إدارة السلع أيضا، بالتعاون مع وحدة المشتريات التابعة للصندوق، البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل، بما في ذلك صندوق دائر لتأمين مخزون احتياطي من السلع الأساسية بهدف توريد الرفالات على وجه السرعة للبلدان التي تطلبها.
    商品管理股协同人口基金采购股,还管理全球避孕商品方案,包括一个循环基金,由它保存基本商品的缓冲存货,以便向提出要求的国家迅速运交保险套。
  • تضطلع وحدة إدارة السلع التابعة للصندوق بالمسؤولية الإضافية عن تنسيق البرنامج العالمي لسلع منع الحمل، وهو صندوق استئماني دائر أسس بدعم سخي من حكومة المملكة المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وأنشئ لتلبية الاحتياجات العاجلة والطارئة.
    人口基金商品管理股的另一职责是协调全球避孕商品方案,这是一个循环信托基金,在联合王国政府和艾滋病方案的慷慨支助下设立,目的是因应紧迫需要。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 23 و 74 من وثيقة الميزانية أن المديرة التنفيذية تقترح نقل وظيفتين من الفئة الفنية من ملاك موظفي المشاريع تحت بند وحدة إدارة السلع (CMU)، التي أنشئت في عام 2000، إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003.
    咨询委员会从预算文件第23和74段注意到,执行主任提议将2000年在商品管理股下设置的2个专业项目员额转到2002-2003年两年期支助预算。
  • وسيكون الدور الرئيسي لوحدة إدارة السلع الأساسية هو التعرف على أنماط استخدام السلع الأساسية وتتبع هذه الأنماط وإقرارها، وإزالة الاختناقات، وتنسيق المسارات الزمنية للإمداد إلى مقديشو بناء على النظام المسمى " حسب الطلب (Pull System) " .
    商品管理股的关键作用是查明、跟踪并确定商品的使用模式,解决瓶颈问题,并根据 " 拉动式 " 办法对进入摩加迪沙的补给时间表进行协调。
  • خلال آخر دورة برنامجية مشتركة بين البلدان (1996-1999)، صُقلت ولاية المبادرة العالمية، التي تنفذها حاليا وحدة إدارة السلع، لتركز على ثلاثة أهداف محددة، هي بناء القدرات الوطنية، وأنشطة الدعوة وتنسيق الدعم المقدم من المانحين وتحقيق الاستدامة.
    在最近期的一个国家间方案周期(1996-1999年),现已由商品管理股负责实施的全球倡议任务重点更鲜明,集中于三个具体目标:国家能力建设、宣传和捐助协调、可持续性。
  • وسوف يوسع أيضا قاعدة البيانات التابعة لوحدة إدارة السلع، التي ركزت خلال التسعينات على السلع الأساسية لوسائل منع الحمل، لتشمل سلعا أخرى خاصة بالصحة الإنجابية، بما فيها تلك المتصلة بالوقاية من التهابات المسالك التناسلية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وعلاجها، وبالوقاية من الإيدز.
    它还将扩充商品管理股的数据库(1990年代数据库把重点针对避孕商品),使其范围扩及其他生殖健康商品,包括用于预防和处理生殖道感染和性病以及预防艾滋病的商品。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2