تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家荒漠化基金 أمثلة على

"国家荒漠化基金" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأنشئ أيضا صندوق وطني للتصحر.
    而且还设立了一个国家荒漠化基金
  • )ب( تقديم الدعم التقني ﻹنشاء الصندوق الوطني للتصحر؛
    对建立国家荒漠化基金提供技术支持;
  • ● التمويل الحفاز للصناديق الوطنية لمكافحة التصحر المصممة في إطار برامج العمل الوطنية؛
    对根据国家行动方案涉及的国家荒漠化基金提供促进性融资;
  • )أ( وتلبي الصناديق الوطنية لمكافحة التصحر الحاجة الى تعبئة الموارد وتوجيهها بطريقة فعالة لدعم اﻷنشطة المحلية.
    (a) 国家荒漠化基金针对需要,有效调动资源、以支助当地活动。
  • يمكن أن تتضمن الأشكال الجديدة للتمويل صناديق التصحر الوطنية، بما في ذلك التشجيع على توفير الأموال على المستوى المحلي.
    新的融资形式可以包括国家荒漠化基金,以及促进地方基金的发展。
  • وقدم المكتب أيضا تمويﻻ تنشيطيا ودعما تقنيا ﻹنشاء الصناديق الوطنية لمكافحة التصحر في ٢٠ بلدا.
    萨赫勒办事处还为20个国家的国家荒漠化基金的设立提供促进性融资和技术支助。
  • فعلى سبيل المثال، تقوم حاليا عدة من البلدان والمانحين الثنائين والمتعددي الأطراف بالنظر في استخدام آلية مقايضة الدين مقابل البيئة لصالح الصناديق الوطنية للتصحر.
    举例说,若干国家以及双边和多边捐助方正在考虑将以债换环境办法用于国家荒漠化基金
  • )ﻫ( شدﱠدت على دور المرأة في تنفيذ اﻻتفاقية وكذلك على أهمية تمويل العمل المجتمعي المحلي عن طريق صناديق وطنية للتصحﱡر وأدوات مماثلة؛
    它们强调妇女在实施《公约》中的作用以及透过国家荒漠化基金和类似手段为地方社区活动筹资的重要性。
  • ' 4` أنشأت البلدان صناديق وطنية لمكافحة التصحر تعمل بمثابة مصادر تمويل محلية يمكن الوصول إليها بسهولة من أجل تنفيذ أولويات برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر؛
    ㈣ 国家已经设立国家荒漠化基金,作为实施国家行动纲领优先事项的资金来源,可供地方方便地加以使用;
  • وفيما يتعلق بالدعم المقدم لتنفيذ برنامج العمل الوطني، فإن هذا الأمر ينتظر إنشاء الآلية المالية وهي " صندوق التصحر الوطني " .
    至于对执行国家行动纲领的支助,尚有待于设立筹资机制 " 国家荒漠化基金 " 。
  • ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع مقترحات لإنشاء صناديق وطنية لمكافحة التصحر في 22 بلداً أفريقياً لتشجيع تعبئة الموارد وتوجيهها إلى المستوى المحلي لأنشطة إدارة الأراضي الجافة.
    开发署帮助在22个非洲国家制定方案,设立国家荒漠化基金,推动筹集资源并将其用于地方一级的旱地管理活动。
  • 55- وشُدد على أهمية تجميع ونشر قصص النجاح، لا سيما أفضل الممارسات لتجديد موارد الصناديق الوطنية للتصحر، وتعبئة الموارد الداخلية عن طريق التنسيق على المستوى الوطني.
    所强调的是,汇集和传播成功经验,特别是重建国家荒漠化基金方面的最佳做法,以及必须通过国家一级的协调来调集国内资源。
  • وقدم مكتب اﻷمم المتحدة للسهل السوداني تمويﻻ حفازا ودعما تقنيا ﻹنشاء صناديق وطنية لمكافحة التصحر في ٢٢ بلدا من أجل تعبئة وتوصيل الموارد بطريقة فعالة لدعم اﻷنشطة المنفذة على الصعيد المحلي.
    防治荒旱处给22国家荒漠化基金的设立提供推动性资金和技术支助,以便有效地调动和输送资源来支持地方一级活动。
  • ووفقا لمصادر الفاو، يجري حاليا تصميم أو إنشاء صناديق وطنية للتصحر في 22 بلدا في شكل مخططات للمنح والقروض الصغيرة في متناول الجماعات المحلية والمنظمات غير الوطنية والعناصر الفاعلة المحلية.
    粮农组织提供的资料表明,有22个国家正在筹建或设立国家荒漠化基金,作为供社区、非政府组织和地方行动者申请的小额赠款和贷款计划。
  • ووفقا لمصادر الفاو، يجري حاليا تصميم أو إنشاء صناديق وطنية للتصحر في 22 بلدا في شكل مخططات للمنح والقروض الصغيرة في متناول الجماعات المحلية والمنظمات غير الوطنية والعناصر الفاعلة المحلية.
    粮农组织提供的资料表明,有22个国家正在筹建或设立国家荒漠化基金,作为供社区、非政府组织和地方行动者申请的小额赠款和贷款计划。
  • (و) تعبئة موارد مالية كبيرة بطرق مبتكرة تشمل آليات التمويل التجاري المباشر؛ وآليات التمويل الميسر المباشر مثل صناديق التصحر الوطنية؛ والدين مقابل المحافظة على الطبيعة؛ والقروض الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ والمنح الصغيرة المحددة الهدف؛
    通过创新办法筹集大量资金,这些办法包括直接商业融资机制、直接优惠融资机制如国家荒漠化基金、债换自然、中小规模限额信贷和小额专用赠款;
  • وليست آليات التمويل الوطنية، مثل الصناديق الوطنية لمكافحة التصحر، تنفيذية ويجري التساؤل بشأن وجاهتها، عندما يتعلق الأمر من جهة أخرى بتشجيع إدماج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات الحد من الفقر للاستفادة بصفة خاصة من موارد التمويل المتاحة في هذا الإطار.
    国家荒漠化基金等国家融资机制尚未运行,也有理由怀疑是否必要,因为可以将国家行动方案纳入减贫战略,以评估在这个大框架内可获得资金的来源。
  • ويقدم مكتب مكافحة التصحر والجفاف والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الدعم للبلدان المتضررة في جملة أمور، من بينها، وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية أو دون اﻹقليمية وتنمية أموال مكافحة التصحر على الصعيد الوطني.
    开发计划署防治荒漠化和干旱办事处(防治荒旱处)及其各国别办事处向受影响的国家提供支助,特别是为了促进制订和执行国家或分区域行动纲领和建立国家荒漠化基金
  • 2-8 ونجدد التزامنا الفردي والجماعي بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر التي ترمي إلى مواجهة خطر الجفاف والتصحر، ونوافق أيضا على إنشاء صناديق وطنية لمكافحة التصحر وصندوقا للتيسير دون إقليمي لدعم تنفيذ برامج عمل وطنية وبرامج عمل دون إقليمية.
    8 我们重申执行《联合国防止荒漠化公约》,旨在解决旱灾和荒漠化威胁的个别和集体的承诺,并进一步商定设立国家荒漠化基金和分区域促进基金,以支助国家行动纲领和分区域行动纲领的执行。
  • 21- تدعو حلقة العمل بلدان المنطقتين دون الإقليميتين إلى إجراء تقييم لصلاحية واستدامة الصناديق الوطنية المعنية بالتصحر المنشأة في إطار تنفيذ الاتفاقية، وعند الحاجة، العمل على تعزيز الصناديق والآليات المالية القائمة الملائمة، إلى جانب السهر على تأمين أساليب عملية لاستخدام تلك الصناديق لصالح أنشطة مكافحة التصحر.
    研讨会呼吁两个分区域国家评估为执行《公约》建立的国家荒漠化基金 的运行和可持续性,必要时加强基金和现有供资机制,同时设法作出实际安排将这些资金用于防治荒漠化活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2